原作/台湾译本名:鍵 在日文裡,「鍵」是鑰匙的意思;在本書中,「鍵」是打開丈夫及妻子日記的鑰匙,讓兩夫妻得以偷窺彼此的日記,也知道對方偷看了自己的日記…… 於是,丈夫安排女兒的男友木村引誘妻子,並故意寫在日記裡讓妻子知道,妻子在日記中假裝不知並享受出軌的樂趣。丈夫利用自己對木村的嫉妒心做為夫妻間性生活的刺激劑,藉以滿足妻子高標準的性需求;妻子則以木村為幻想對象祭出各種姿態撩撥丈夫的慾望……隨著故事進展,女兒加入演戲的行列,扮演深沉而詭譎的角色。丈夫在性的戰鬥中死亡,妻子、女兒與木村的三角關係,依然持續上演,並留下不解之謎。 谷崎潤一郎將四人多角關係的暗潮洶湧、心計偽裝描寫得淋漓盡致,情色充滿,演繹了人的慾力亦創造亦毀滅的雙面性,不僅幽微耐讀,同時刻劃人性甚深。 本書特色: 《鍵》在日本《中央公論》雜誌首度刊載之後,即引起社會騷動! 它在衛道人士眼中是「道德喪失」、「傷風敗俗」、「假借文藝之名」的猥褻作品;但在作家眼中,它卻是傑作中的傑作。日本名作家後藤明生更曾說,《鍵》是谷崎潤一郎前三名經典之作,它脫離「日本式」的特殊氛圍,置於世界文學之中,亦屬佳作。 |
|
《钥匙》在结构上的特点是小说全篇由教授和郁子两人的日记组成。两部日记有鲜明而扭曲的共同特点——日记本是隐私的,但男女主人公记日记初始就希望对方能够读到,所以时不时流露出为对方而写的心态。他们既希望对方能够揣测自己的隐蔽欲望,又不希望对方猜到后给予明确的反应。 小说围绕一对年龄相差悬殊的夫妻性生活展开。男主人公是位56岁的大学教授,妻子郁子45岁。面对体态丰满且性欲旺盛的妻子,体力衰弱的教授心有余而力不足,他寄希望于经常到家里来的年轻力壮的学生木村,同时希望把自己的力量重新激发出来…… |
第01页 | 第02页 | 第03页 | 第04页 |
第05页 | 第06页 | 第07页 | 第08页 |
第09页 | 第10页 | 第11页 | 第12页 |
第13页 | 第14页 | 第15页 | 第16页 |
第17页 | 第18页 | 第19页 | 第20页 |
第21页 | 第22页 | 第23页 | 第24页 |
第25页 | 第26页 | 第27页 | 第28页 |
第29页 |