闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪孩顐芥慨姗嗗厳缂傛氨鎲稿鍫罕闁诲骸鍘滈崑鎾绘煕閺囥劌浜為柨娑欑洴濮婅櫣鎹勯妸銉︾彚闂佺懓鍤栭幏锟�
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫鎾绘偐閸愯弓鐢婚梻浣瑰缁诲倿藝椤栨粌顥氱憸鐗堝笚閻撴盯鏌涢妷锝呭姎闁诲繆鏅犻幃宄扳枎濞嗘垹鏆ら梺鍝勮嫰缁夌兘篓娓氣偓閺屾盯骞樼捄鐑樼亪閻庢鍠栭…鐑藉极閹剧粯鍋愰柤纰卞墾缁卞弶绻濆▓鍨灍闁挎洍鏅犲畷銏$鐎n亞鐣哄┑鐐叉濞存艾銆掓繝姘厪闁割偅绻冮ˉ婊堟⒑閸欏鐭掗柡宀€鍠栧畷娆撳Χ閸℃浼�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍤勯柛鎾茬閸ㄦ繃銇勯弽銊х煀闁搞劍绻堥弻鐔兼倷椤掑倹鑿囬梺閫炲苯澧柛濠傛健瀵偊宕橀鑲╋紲濠殿喗锚閸熷潡鎮″Ο璁崇箚闁绘劦浜滈埀顒佺墱閺侇噣骞掗弬鍝勪壕婵ḿ鍘ф晶顕€鎽堕悙瀛樺弿婵$偠顕ф禍楣冩⒑閸濆嫭婀伴柣鈺婂灡娣囧﹪鎮滈挊澶岊吅濠电娀娼ч敃銈夘敂椤撶喓绡€缁剧増蓱椤鏌熼崙銈嗗闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫鎾绘偐閸愬弶鐤勯梻浣告啞閹稿棝宕ㄩ婊冨脯闂傚倷绀佸﹢閬嶆惞鎼淬劌闂い鏇楀亾鐎殿噮鍋呯换婵嬪礋閵娿儰澹曞Δ鐘靛仜閻忔繈宕濆顓滀簻闁挎棁顕ч悘鐘绘懚閻愬瓨鍙忔俊鐐额嚙娴滈箖姊洪崫鍕拱闁烩晩鍨辨穱濠囨倻缁涘鏅╅梺缁樻尭鐎垫帒岣挎禒瀣拻濞达綀妫勯ˉ宥嗐亜閺囩喓鐭掓鐐茬箻閺佹捇鏁撻敓锟�婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻㈠壊鏁婇柡宥庡幖缁愭鏌″搴″箲闁稿鍨块弻锝夊閵忊剝姣勬繛鎴炴尭缁夊綊寮婚悢鍏煎€绘俊顖滃劦閹峰綊鎮楃憴鍕鐎殿喖澧庨幑銏犫槈閵忕姴鑰垮┑鈽嗗灠閹碱偉銆栫紓鍌氬€峰ù鍥ㄣ仈缁嬭娑㈠礃椤旇壈鎽曢梺鐐藉劜閸撴岸宕ョ€n喖绠圭紒顔煎帨閸嬫挸鐣烽崶璺烘暭闂傚倸鍊风欢姘跺焵椤掑倸浠滈柤娲诲灡閺呰埖銈i崘鈺冨幍闂佸憡鍨崐鏍偓姘炬嫹闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫鎾绘偐閸愯弓鐢婚梻渚€娼ц噹闁稿本绮屾晶鐐節閻㈤潧浠滄俊顐g懇楠炴劖绻濆顒傦紵闂佺懓澧界划顖炴偂閺囥垺鐓涢柛銉e劚婵″ジ鏌h箛鏇炩枅闁哄本绋撴禒锔炬嫚閹绘帩娼庨梻浣告惈閺堫剟鎯勯鐐叉槬闁告洦鍨扮粈鍐煟閹伴潧澧伴柡鍡愬劦濮婄粯鎷呴挊澹捇鏌涢埡渚婅含妤犵偛绻橀弫鎾绘晸閿燂拷闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹瀹勬噴褰掑炊椤掑﹦绋忔繝銏f硾鑹呯紓鍌涚缁绘盯宕卞Ο铏逛桓閻庤娲橀悡锟犲蓟閻旇 鍋撳☉娆嬬細閻犳劏鏅滅换娑橆啅椤旇崵鐩庣紓浣哄Х閹虫捇婀侀梺鎸庣箓閹冲繘骞夐崨濞夸簻闁规儳鐡ㄩ妵婵囦繆椤愩垺鍤囨い銏℃礋婵偓闁炽儲鍓氬Σ閬嶆⒒娴g儤鍤€闁硅绻濋獮鍐磼閻愬弶妲┑鐐村灟閸ㄦ椽寮查幖浣圭叆闁绘洖鍊圭€氾拷缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柣鎴eГ閸婂潡鏌ㄩ弴鐐测偓鍫曞焵椤掆偓閸熸潙鐣烽崡鐑嗘富闁靛骏绱曢埊鏇犵磼濡ゅ啫鏋涢柛鈹惧亾濡炪倖甯掔€氥劑鍩€椤戣法顦﹂柍璇查叄楠炴ê鐣烽崶褉鍋撻悙宸富闁靛牆妫楅崸濠囨煕鐎n偅灏电紒杈ㄥ浮閹亜鈻庤箛鏂款槱闂佺粯鎸诲ú鐔煎箖濮椻偓閹瑩妫冨☉妤€顥氶梻浣圭湽閸斿秹宕归崷顓燁潟闁圭儤鎸哥欢鐐寸箾閹寸偟鎳冩い蹇ユ嫹闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫鎾绘偐閼碱剦妲遍柣鐔哥矌婢ф鏁幒妤€鍨傞柛宀€鍋為悡鐔兼煏韫囧﹥鍤夐柛锔诲幘娑撳秴霉閻撳海鎽犻柛濠勬暬閺屻劌鈹戦崱娑扁偓妤€霉濠婂懎浠遍柡灞界Ч閹兘骞嶉褝缍侀弻鏇㈠炊瑜嶉顓犫偓娈垮櫘閸撶喖鐛幇顓熷劅闁炽儱寮跺Ο濠囨⒒閸屾瑨鍏岀紒顕呭灦楠炴牠顢曢敃鈧粻顖炴煥閻曞倹瀚�
濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忓ù鍏兼綑閸ㄥ倸鈹戦崒婧撳綊寮伴妷鈺傜厸鐎广儱楠搁獮妤呮煕鐎n亶鍎旈柡宀嬬節瀹曞爼鍩¢埀顒傛閹惰姤鐓熼柣鏃偳归悵妤呮煛閸愩劎澧曠€瑰憡绻冮妵鍕箻鐠虹儤鐝″┑鈽嗗亞閸犳牕顫忕紒妯诲閻熸瑥瀚禒鈺呮⒑缁嬪灝顒㈢紒顔煎缁傛帡鏁冮崒娑樼檮婵犮垹鍘滈弲顏堝箯閿燂拷闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹瀹勬噴褰掑炊椤掑鏅梺鍝勭▉閸樿偐绮堥崼鐔虹闁糕剝蓱鐏忋劑鏌嶈閸撱劎绮婚幋锔藉仼闁跨喓濮寸粻銉╂煣韫囷絽浜炲ù婊勭懇濮婄粯鎷呴悷閭﹀殝濠电偛寮堕悧鐘茬暦閹邦垬浜归柟鐑樻尭閳ь剙娼¢幃褰掑炊瑜庨埢鏇㈡煟閺傛寧顥㈤柡灞诲€濋獮鏍ㄦ媴鐟欏嫰鏁┑鐘愁問閸犳牠鎮ч幘璇茶摕闁靛牆娲︾€氭氨鎲告惔锝傚亾濮樼偓瀚�闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶褏鏆﹂柛顭戝亝閸欏繘鏌℃径瀣婵炲樊浜濋弲婵嬫煕鐏炲帺姘跺磻閹捐绀冩い鏃傚帶閼板灝鈹戦悙鏉戠仸闁挎岸鏌涢妶鍡楃伌婵﹥妞藉畷銊︾節閸屾鏇熺箾鐎涙ḿ鐭嬬紒璇插閸┾偓妞ゆ帊鑳堕。鑼偓鍏夊亾闁归棿绀侀拑鐔哥箾閹存瑥鐏╅柛妤佸▕閺屾洘绻涢崹顔煎闂佺粯绻嶉崳锝咁潖濞差亜浼犻柕澶堝劜閻濄垽姊洪悷鏉挎闁瑰嚖鎷�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫鎾绘偐閸愯弓鐢婚梻浣瑰缁诲倿藝椤栨粌顥氱憸鐗堝笚閻撴盯鏌涢妷锝呭姎闁诲繆鏅犻幃宄扳枎濞嗘垹鏆ら梺鍝勮嫰缁夌兘篓娓氣偓閺屾盯骞樼捄鐑樼亪濡ょ姷鍋涢崯顐ョ亽闁荤姵浜介崝搴ㄥ级閹间焦鈷戦悷娆忓閸斻倕顭胯闁帮綁銆佸▎鎾崇婵犲灚鍔栫€靛矂姊洪棃娑氬婵☆偅鐟х划姘跺锤濡や胶鍘甸梺鍛婂灟閸婃牜鈧熬鎷�闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶褏鏆﹂柛顭戝亝閸欏繘鏌℃径瀣婵炲樊浜濋弲婵嬫煕鐏炲帺姘跺磻閹捐绀冮柍杞拌兌缁愮偤姊鸿ぐ鎺戜喊闁告ê銈稿畷婊堝Ω閵夈垺鏂€闂佺粯岣跨划顖氣槈瑜庢穱濠囶敃椤愩垹绠圭€光偓閿濆懏鍋ユ鐐茬Ч椤㈡瑩鎮锋0浣割棜闂備胶枪缁绘劙藝椤栨稓顩插Δ锝呭暞閳锋垿鏌涘☉姗堝伐濠殿噯绠戦湁婵犲﹤瀚峰▓婊呪偓瑙勬礃閸ㄥ潡寮幘缁樻櫢闁跨噦鎷�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍤勯柤鍝ユ暩娴犳氨绱撻崒娆掑厡缂侇噮鍨跺畷婵嗏枎閹惧磭鐣洪悷婊勫灩缁鈽夊鍡樺兊闂佺ǹ绻愰崥瀣椤撱垺鈷掗柛灞捐壘閳ь剛鍏橀幊妤呮嚋閻㈠吀绮寸紓鍌氬€烽懗鍓佸垝椤栫偛绀夋繛鍡樻尵瀹撲焦淇婇妶鍌氫壕濡ゆ浜欓崡鍐茬暦婵傚憡鍋勭€瑰嫭婢橀ˉ鎺楁⒒閸屾瑦绁版繛澶嬫礋瀹曟娊鏁冮崒姘鳖唵闂佽法鍣﹂幏锟�闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶褏鏆﹂柛顭戝亝閸欏繘鏌℃径瀣婵炲樊浜滄儫闂佹寧鏌ㄨぐ鐐靛垝閹绢喗鈷掗柛灞剧懆閸忓矂鏌涙惔锝嗘毈鐎规洘绮岄埞鎴犫偓锝庡亜娴狀參姊洪崘鍙夋儓闁瑰啿娴风划璇差潩閼哥數鍘遍悗鍏夊亾闁逞屽墴瀹曟垵鈽夊鍙樼瑝濠殿喗枪妞存悂宕伴幇顓犵瘈濠电姴鍊绘晶鏇㈡煟閵堝骸娅嶉柡灞界Х椤у倿鏌熼崙銈嗗闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍊块柨鏇炲€哥粻鏍煕椤愶絾绀€缁炬儳娼¢弻銈囧枈閸楃偛顫梺娲诲幗閻熲晠寮婚悢琛″亾閻㈢櫥褰掔€峰┑鐘愁問閸犳绻涙繝鍌ゆ綎婵炲樊浜堕弫鍡涙煃瑜滈崜娑氬垝閺冨倵鍋撻棃娑欐喐濞戞挸绉归弻锝夊閻樺啿鏆堥梺缁樻尰閻熲晛顫忓ú顏嶆晣闁靛ě鍛闂備浇顕х换妤併仈閸濄儲宕叉繛鎴炵鐎氭氨鎲告惔锝傚亾濮樼偓瀚�
梦远书城 > 朱自清 > 朱自清翻译作品集 | 上页 下页
纯粹的诗(1)


  R. D. Jameson 作

  Jameson是清华大学西洋文学系教授。他这篇《纯粹的诗》(Pure Poetry)叙述近几年来欧洲评坛上关于诗的一个新争议;原委分明,简要可看。原文载今年《英文杂志》第十号。本篇翻译,曾得他的同意与帮助。

  一九二七年十月二十四日记

  争议及其起源

  (关于)“纯粹的诗”这名辞的意思之争议,在过去两三年里,曾引起法、英、美各国领袖批评家的注意:从一种观点看,(这)不过是欧洲关于诗的性质的辩论之旧病复发罢了;但与现代欧洲诸著作家——T. S. Eliot, the Sitwells(两兄一妹),Gertrude Stein, Paul Valery与其他诸人——的文学急进论并观,这争议便足以说明许多的趋势;这些趋势,用别种方法看,也许不会(弄)清楚。

  这种关于诗的性质的辩论,在欧洲的批评中(所以)不能免,(是)种种事实使然,这些事实,用最简单、最不专门的话说,则如下:大批的文章每年以“诗”的名号贡献于欧洲的批评家。而读者审查(以后),这些文章并未能证明它们(有用)此名号之权。它们虽然有律有韵,而缺乏诗的魔力。有些一两行或一个短语(phrase)是诗。于是批评的问题就起来了:怎样从理论上分清诗与韵语(verse),(分清)真的,纯粹的或完美的诗与假的,不完美的或不纯粹的诗。

  (关于)分清诗与非诗的种种企图之历史,得占欧洲“文学的哲学”(literary philosophy)的历史之一大部分,此地不能讨论。近来集中于“纯粹的诗”这名辞的争议之历史,可以简要地叙出,这争议的起源不明。几年前,George Moore君印行一部诗选,题名“纯粹的诗”;他又在一篇序里提出他的“诗之纯粹性”的理论,并申辩(其说)。 Moore君的诗选出版前不久,一位最显著,最急进的法兰西学会成员,Valéry君,给Lucien Fabre君的《女神的认识》Connaissance dela déesse写了一篇序。在这篇序里,Valéry君用了——他说(是)“偶然”——“纯粹的诗”这名辞。Valéry君用这名辞,据他的批评家与朋友们想,是他研究法国诗人Baudelaire与美国诗人Edgar Allen Poe的结果。这样,无论这争议的文学的渊源是些什么,这些渊源(总)是国际的,而且让我们回到十九世纪中叶去。

  一个简短的提要,(说明)Poe, Baudelaire, Valéry与他们的批评家所贡献的种种诗论的,可以用来指出过去两三年中曾经(大家)长久讨论与申辩的,诗之诸特性。

  一 Poe说

  Poe的诗论虽然在他的随便哪篇批评论文中都可见到,但在他的《文章哲学》中说的最明白。在这篇论文里,Poe说明自己是在背叛他那时候的那些批评论;那些批评论大部分是受了德英两国浪漫派诗人——Schiller, Goethe, Coleridge, Wordsworth, Hunt——的影响。这些批评家各用自己的方法,指出诗是一个情绪的洪流,而写作的诗人是为“烟士披里纯”所鼓舞,或如别一些人说的,(是)在一种“忘形的状态”(state of delirium)中。他们教(给我们)——虽然不都用相同的字样,而且也不完全一致——诗是情绪;老心理学里假定了来管辖,指导种种情绪的,人的心能,(即)智力,理性,或判断力,是不管事的,而种种情绪统制一切。浪漫派诗人当他自己只是他情绪的工具。Poe对于这种理论的攻击,猛烈而锋利,并且不止一次。Poe力说艺术家是个思想的人;理性必为艺术家所用的主要的工具,题材不选择诗人,诗人选择题材。虽然一篇诗的效果可以是一种伟大的情绪,但诗的制作的过程,应是合于理性的。

  Poe想,写一篇诗,第一步是,决定那要造在读者的意识上的情绪或“效果”。于是诗人得选择最适于那情绪的题材。他得选择一种与题材相应而又适于传达那情绪的韵律。他得(按照)“鼓起他所决定的情绪”这一个目的,选择他的种种节目,他的种种影象,他的各个韵脚,甚至他的各个字音(vowels)。他得建筑起他的诗来。比之一个情感的动物,他更应是一个意识的艺术家。

  Poe解释他怎样做成他最有名的诗篇之一《老鸦》,在他的解释里,他自信(有)如此之多的先见(forethought),(直使)他的研究者疑惑他不诚实,在一个将诗与情绪视同一物的时期,(说)一个诗人在做成像《老鸦》那样“情绪的”诗之际,会如Poe所说那样冷冷地推究,似乎不可信。无论Poe是否像他说的那样为“烟士披里纯”所鼓舞,这“事实”是有的:他(求)合于他的理论,设法证明理性比之情绪更应是做着(诗)的诗人之响导。

  Poe讨论诗的效果时,走到相反的一极端。他相信诗的效果应是纯然情绪的喜悦。他说没有像长诗这样东西。他嘲笑这观念:抒情诗意在传达或真能传达人生哲学或种种教训。他想,诗的意义是美,像任一种别的艺术一样。这样,教训诗是不可能了。教训诗不是写来创造美的,(是写来)开教训的。叙事诗呢,他想是两种互拒的艺术作用——(叙事与诗)——之苟且的联合,最伟大的诸诗人常歌咏相同的题目,而诗的伟大并不仗着发现新的,希奇的题材:那么:诗的伟大应由于诗人的技巧;比之诗的内容,更(应由)于它的形式。

  Poe的贡献可作一简短的提要:做诗,比之(是)种种情绪(的工作),更是智慧的工作;诗人的智慧应准备给读者创造一种美的经验;在这个经验里,题材比较不重要,题材的布置却极重要。

  依Poe(意),纯粹的诗不外是传导美的经验的诗;(这美的经验是)不与其他种种“道德的”或“智力的”经验相杂的。这件事是重要的:虽然Poe比之别一些题材,更中意某一些题材,(但)他不(说)任何题材不纯粹而除外(之)。他只除外种种作用与效果罢了。

  二 Baudelaire说

  Poe在美国不甚为(人)所知。但在法国,他的作品引起了诗人(Conseils aux Jeunes Littérateurs)里,大略说过的,他自己的文学论,他没有深论下去。

  Baudelaire之承受Poe的“诗是智慧”之理论,在他译的Poe的《老鸦》的前记里可见。Baudelaire说:

  “我们听说,诗学是组织并型成在种种诗篇上的。这儿有一位诗人,他竟称他的诗篇是按着他的诗学组织的。他确有伟大的天才,并(确有)比别的大多数人更多的‘烟士披里纯’——若我们(用的)‘烟士披里纯’(这词儿)的意思是能力、智力的灵感(enthusiasm),和保持Poe的种种心能清明的力量。他,最富于创作性的人,屡次说创作性是研究的结果;而这句话并不是说,创作性是能由教师们传授的。偶然与不可知是他的两个大敌”。(于是Baudelaire)研究Poe在他的“《老鸦》之分析”中,是否过甚其辞,(说得)他的“烟士披里纯”比实有的少;(这)以后便接着(说):“他的赞许的公理之一是这一条:‘小说里的结局——其他一切文章里的意图的效果——得在写第一个字以前思量定了,安排(定了);不该写一个字,不是去助成一个去展开结局或加强效果的句子的’。‘忘形’的爱美家(即主张‘烟士披里纯’是情绪的、非理性的,那些人)也许讨厌这些箴言。(将)艺术可以从精思得到的利益,证明给他们(看),让世界上的这些人看看称为诗的这件奢侈品,需要多少的劳力:这件事常常是要紧的”。

  这些话指出Baudelaire大体承受Poe的理论,(但)在别处Baudelaire引伸这个理论,比Poe更深,而(关于)“纯粹的诗”的结果,(他)比Poe主张得还要明白。

  以下的话在想着诗的目的是道德的教训的,那些好人间,引起过小小的扰乱。Baudelaire说:“诗……除它自己,别无目的,他不‘能’有别的目的;著者只为写了诗的欢喜而写的诗,(最)伟大,高贵,(最)配‘诗’的名号,没有一个诗人,没有一篇诗可以(与之)相比。”

  “我不说诗决不会提高(人的心情),也(不说)诗的最后的结果不会使人超脱种种俗趣。……我是说诗人若为道德之故而写(诗),他便减缩了他的‘诗的’力量;(我们)可以放心打赌,(说)他的作品一定不好。诗与科学或道德同化,不是死亡,便是堕落。它没有真理做它的目的,它只有它自己。真理与诗歌无关;助成优美性的一切,(也就是)诗歌的不可抗的势力,夺去真理的权威与力量”。

  在这一点上,Baudelaire不再去讨论真美善的种种关系。他相信美与真善,只有些微的差异。事物(之)不真或恶,(是)它们失了调和之故。他断言“种种叛德(的事),可看作是违背宇宙之韵律与韵律规则的,种种罪过”。

  于是Baudelaire提出一种美论。他说:“灵魂(之)见着坟墓那边的光彩,是通过诗也借着诗,通过音乐也借着音乐的。一篇优秀的诗给(人)带了眼泪来时,这些眼泪便是这种性质存在的证据;那性质在这不完美的世界里,愿意立刻达到默示的乐园。”

  “这样,严格地,简单地(说),诗的原理便是向着一种高等美的热望,而这原理的表现是在一种灵感,一种情绪,一种灵魂的超脱中;这种灵感、情绪、灵魂的超脱,与热情不同。因为热情是自然的东西;真个太自然了,它不免要将不协调的调子引入纯粹美的领域中。……”

  (我们)还可以从Baudelaire引些话,解释他的美论。但是所引的已够作论断的材料,(我们可以说)Baudelaire的理论与他的浪漫派的前辈的理论相离,而与Poe的理论至少有两方面相合:第一,Baudelaire像Poe一样,力主诗的制作,比之通过感情,更应是通过思想的;第二,诗的作用,比之传播道德或知识,更是创造美的。Baudelaire发挥他的美觉论,比Poe更是完满;他想美觉是介在智慧与道德间的,一种特别感觉(sense)。美是借了这种美觉而经验着的。美的经验是由一种热情或情绪随伴着的。

  Baudelaire解释助成诗中不纯粹性的那些要素,比解释助成纯粹性的那些(要素),较为成功。“诗除它自己,别无目的”这句话的意思,比“诗者,诗也”多不了什么。这句话可以引伸如下:诗诉于我们的美觉,而别种文章许诉于我们的真理感觉或道德感觉。纯粹的诗特别诉于我们的美觉,虽然有些诗篇,许也诉于我们的别种感觉。(我们)可以先看一看,这界说也许会解作(如下的)意思:纯粹的诗只是毫无意思的,许多美丽的词儿。


梦远书城(my285.pro)
上一页 回目录 回首页 下一页