梦远书城 > 莎士比亚 > 哈姆雷特 | 上页 下页
第三幕 第二场(3)


  伶后:
      愿日月继续他们的周游,
      让我们再厮守三十春秋!

      可是唉,你近来这样多病,
      郁郁寡欢,失去旧时高兴,
      好教我满心里为你忧惧。

      可是,我的主,你不必疑虑;
      女人的忧伤像爱情一样,
      不是太少,就是超过分量;

      你知道我爱你是多么深,
      所以才会有如此的忧心。
      越是相爱,越是挂肚牵胸;
      不这样哪显得你我情浓?

  伶王:
      爱人,我不久必须离开你,
      我的全身将要失去生机;
      留下你在这繁华的世界
      安享尊荣,受人们的敬爱:
      也许再嫁一位如意郎君——

  伶后:
      啊!我断不是那样薄情人;
      我倘忘旧迎新,难邀天恕,
      再嫁的除非是杀夫淫妇。

  哈姆雷特:(旁白)苦恼,苦恼!

  伶后:
      妇人失节大半贪慕荣华,
      多情女子决不另抱琵琶;
      我要是与他人共枕同衾,
      怎么对得起地下的先灵!

  伶王:
      我相信你的话发自心田,
      可是我们往往自食前言。
      志愿不过是记忆的奴隶,
      总是有始无终,虎头蛇尾,
      像未熟的果子密布树梢,
      一朝红烂就会离去枝条。

      我们对自己所负的债务,
      最好把它丢在脑后不顾;
      一时的热情中发下誓愿,
      心冷了,那意志也随云散。

      过分的喜乐,剧烈的哀伤,
      反会毁害了感情的本常。
      人世间的哀乐变幻无端,
      痛哭转瞬早变成了狂欢。

      世界也会有毁灭的一天,
      何怪爱情要随境遇变迁;
      有谁能解答这一个哑谜,
      是境由爱造?是爱逐境移?

      失财势的伟人举目无亲;
      走时运的穷酸仇敌逢迎。
      这炎凉的世态古今一辙:
      富有的门庭挤满了宾客;
      要是你在穷途向人求助,
      即使知交也要情同陌路。

      把我们的谈话拉回本题,
      意志命运往往背道而驰,
      决心到最后会全部推倒,
      事实的结果总难符预料。
      你以为你自己不会再嫁,
      只怕我一死你就要变卦。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页