梦远书城 > 普希金 > 欧根·奥涅金 | 上页 下页 |
五十八 |
|
十一 他尽可直接向他表明—— 而不必象野兽一样暴怒, 他如果以赤诚相见,年轻的人 自然解除武装,心悦诚服。 “然而晚了,时机已经飞逝…… 这个老打手——他心里想—— 为什么他在这里插了一脚? 他奸滑、饶舌、随意诽谤…… 只该报以蔑视;但愚蠢的人 却会叽叽咕咕,传为笑柄……” 呵,“公众的意见!”这就是 我们的偶像,美名的来源! 我们的世界就在这上面旋转! 十二 诗人在家里等着答复, 心怀着愤恨,焦躁不宁, 好了,请看他的夸口的邻居 得意洋洋地带来回音。 我们的忌妒儿多么高兴! 他一直恐怕不能邀到 那个坏蛋,怕他随便找个借口 笑一笑,耸耸肩,就逃开了 正对胸膛的那支枪口。 现在,一团疑虑都已消散: 无论如何,明日破晓以前 他们都要去那个磨坊 扣上枪,拚个你死我活, 让子弹钻进大腿,或者前额。 十三 对于水性杨花的奥丽嘉 愤怒的连斯塞越想越恨, 在决斗前,他不愿意见她。 他坐着:看看太阳,看看时辰, 而终于,挥了一挥手— 怎么,他已经来到女邻的家。 也好,他想用自己的造访 让奥琳嘉(原注:奥丽嘉昵称)感到惊悔交 加, 然而,事情似乎并非如此。 奥琳嘉还和以前一样 看见我可怜的诗人,立刻 从台阶上跳下,象风吹的希望, 活泼,嬉笑,满面高兴, 和从前没有一点不同。 十四 奥琳嘉一见他,就问道: “为什么昨晚走得那么早?” 诗人的心里异常纷乱, 默默地,不知怎样回答才好。 对着这么明亮的眼晴, 这么温柔、单纯的举止, 又是这么活泼的心灵, 他的忌妒、恼怒,一古脑儿消失! 他望着,充满甜蜜的伤感, 他看到自己还是她的情人, 便不由得有一些悔恨, 他颤抖,想要求她原谅, 但又不知道怎么说才好, 呵,他感到幸福,心在欢跳…… 十五——十七 在他可爱的奥丽前面 连斯基又变得沉思、忧郁, 因为他想到昨天的事情, 但却又不敢和她提起。 他想:“我要作她的救主。 我不能容忍道德败坏的人 用魔火、阿谀和叹息, 引诱和欺骗年轻的心。 我不能让那可鄙的毒虫 随意侵蚀着百合花梗, 这朵小花才活了两个早上, 我不能让它半开就萎黄。” 这一切都指明了:朋友, 应该去和友人决斗。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |