梦远书城 > 普希金 > 欧根·奥涅金 | 上页 下页 |
七 |
|
二十四 这里有土耳其的琥珀烟嘴, 桌上陈列着青铜和瓷器, 雕花的水晶瓶里装着香水 散发各种香味,令人神迷。 这里有各种发梳和钢锉, 剪子有的弯曲,有的笔直, 刷子大概三十种,并不算多, 分别应付了指甲和牙齿。 卢梭(我想要顺便提一下) 曾经纳闷:为什么名贤格利姆 竟敢面对着他修饰指甲, 对着他——这善辩的狂夫! 他卫护自由和正义,固然可敬, 但对于这件事却毫不聪明。 二十五 通达的人,我们承认,也能够 想法子使他的指甲美丽, 为什么你偏要和时代别扭? 习俗原就是人们的法律。 我的欧根是恰达也夫一流, 因为他害怕挑剔和闲言, 所以在衣饰上极力考究, 你可以说,他是个纨绔少年。 每一天至少三个小时 他要消磨在镜台前面, 一切完毕,这才走出梳妆室, 好象是维纳斯出现在人间! 你看这女神穿上了男装 翩翩地来到化装舞会上。 二十六 好奇的读者呵,对最近的时尚 我想在这里已让您饱读。 对于学术界,底下的文章 似乎该描写他的装束; 自然,这描写是在我分内, 可是我斗胆也难以写出! 因为至今,我们的俄文词汇 就没有“坎肩,、“长裤”、“燕尾服”。 而且我看到,很对您不起, 让您读这种拙劣的文体: 许多外国字,弄得凌乱不堪, 本来也可以大大地缩减; 虽然,很早我也曾翻遍 那本科学院的俄文大辞典。 二十七 好了,这些事且闲话少说, 我们得快把舞会提一提; 我的奥涅金正雇了马车 风驰电掣地向那里奔去。 在沉睡的街心,不少车成列 驰过一排排黝黑的楼房, 车前的两盏灯射到飞雪, 闪着愉快的、长虹似的光芒。 前面显出簇簇的灯火 照出了门廊,辉煌夺目, 和一座雄伟的巨厦的轮廓; 一排明亮的窗前人影飘忽, 能看见人面绰约地掠过: 是美妙的女郎,时髦的怪物。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |