梦远书城 > 卡尔·麦 > 洞窟幽灵 | 上页 下页 |
三三 |
|
“像个地道的库尔德人。” “噢,好,很好!太好啦!但缠头布怎么扎呢?” “把缠头布给我。” 在戴维的一生中还从来没有拿过缠头布。我给他戴上便帽,将红黑色头布富有艺术性地缠绕在便帽上,就像这个国家高官显贵和上等重要人物戴的头巾那样。 “好啦,现在你成了一个库尔德大汗。” “好极啦!庄严华丽、漂亮的探险家!解救阿马德,我愿支付一切。” “这是您的真诚想法,戴维先生?” “为什么不是?” “我当然知道,你们很富裕,但也要知道适时地使用——” 英国人迅速地审视着我,然后问: “需要钱吗?” “是。”我简单地回答。 “那好,可以得到!你们自己需要?” “不。我希望你不要这样来看我。” “正确,先生。那么为了谁呢?” “给伊斯梅尔总督。” “啊!为什么?为了什么目的?” “这个人很穷。十一个月以来他一直等待着他的薪金。由于这个原因他不得不如此残酷地搜刮当地居民。现在所有的人都穷困潦倒,再也没有膏脂可吸了,没有人可以借钱给他了。因此,我的访问给他提供了机会,他很想友好地接待我,但没有招待我所需的资金。为此,他已经借了一只阉过的公绵羊和其他东西。他让人私下问我是否足够富裕,借给他五百皮阿斯特。这当然并不奇怪,也不能指望归还这些钱。由于这件事可能在他心目中唤起友好信念,因此对我们十分重要,所以我决定——” “好!这是一张一百英镑钞票!” “太多了,戴维先生。按照目前康斯坦丁的汇率行情,这是一千一百皮阿斯特!我想给他五百皮阿斯特,因此请你们只给他这个数目,伊斯梅尔总督对此肯定很满意。” “一千皮阿斯特?太少啦!阿拉伯酋长已赠送了他的丝绸衣服,我也想见他。如果可以带我,那么一切费用由我支付,你们什么也不要给。” “我同意这样做。” “告诉赛里姆,我们还有事情需要办理。” “我们要办什么事?” “在途中购买一件礼物,把钱塞在里面。” “但不需要这么多,戴维先生。” “多少?五千皮阿斯特?” “两千皮阿斯特已够多了。” “好,那么两千,就这样定了。” 我返回到赛里姆处。 “告诉司令官,我将带一个我的同伴来。” “什么时候?” “一会就来。” “他已经知道你的姓名。我如何告诉他另一个人的姓名呢?” “戴维·林赛总督。” “戴维·林赛总督,好的。那么这些皮阿斯特呢,本尼西?” “请允许给伊斯梅尔总督带去一件礼物。” “然后他也将送给你们一件。” “我们不穷困。我们所需要的一切都有。如果伊斯梅尔总督把他的友谊送给我们,我们最高兴,告诉他这点。” 赛里姆放心满意地走了。 五分钟之后,我同英国人一道骑马出发,我反复向他交待不可以说话。哈勒夫和布鲁克跟在我们后面。我们穿过集市,在那里买了适用于缝制节日盛装的绣品衣料和一个漂亮的钱包,英国人将每个一百皮阿斯特的二十个金币装入钱包。在这些事情方面,戴维从不吝啬,这点我很清楚。 一切办妥后,我们去司令官的宫殿。楼前列队站着大约两百名阿尔巴尼亚人,在我们勇敢的赛里姆指挥下,由两个头目带领。赛里姆抽出军刀,发出口令: “立正!” 士兵们竭尽全力、聚精会神地完成这个动作,站成一列横队,横队的末尾变成一个弯曲的尾巴。 “奏乐!鸣笛! 三个笛子开始呜咽,一面鼓发出咚咚声,就像咖啡磨的摇手曲柄发出的声音。 “大声点!敲响些!” 善良的赛里姆翻滚着眼珠,音乐家们按照他的要求去行动,在这种艺术的和奉承的接待过程中,我们在门前下马,两个少尉前来给我们扶住马镫。 这时,我将衣料和钱包交给赛里姆。 “为我们通报,把这些礼物呈交给司令官!” 赛里姆庄重地走在前面,我们跟着。门口站着宫殿总管,现在他迎接我们与前次相比完全两样,他双手交叉放在腹前,一个深鞠躬,口中喃喃地说: “——你们的仆人吻你们的手;我的主人叫我来迎接你们!” 我在他前面走过,没有答理他。戴维也是这样,似乎根本没有看到他。总管不顾我们的蔑视,仍然走在前面带领我们上楼进入一个房间。这似乎是接待室,在那里一些官员坐在陈旧的地毯上,当我们进来时他们站起身来,充满崇拜和敬畏的心情问候我们。窗前站着一个库尔德人,从外表可以立即断定他是山区的自由库尔德人,他面色忧郁和不耐烦地望着窗外。一个官员向我走来: “你是本尼西?” “我就是。” “这位先生是发过誓不说话的戴维·林赛总督吗?” “是。” “我是司令官的高级秘书。他请你稍等片刻。” “为什么呢?我不习惯于等待,他已经知道我来了。” “伊斯梅尔总督有一件重要事情处理,不会耽搁很长时间。” 是一件什么重要事情,不久我就会发现。一个仆人匆忙地从伊斯梅尔总督房间出来,过了一些时候带着两个没有盖子的小盒返回。我看见较大的一个装着烟叶,较小的盛着炽热的咖啡豆。指挥官收到我的钱后才买来这些必要的东西。在仆人返回去之前,赛里姆从伊斯梅尔总督的房间出来。 “本尼西,你还得忍耐一会儿,你马上就可以进去!” 这时,站在窗前的库尔德人转向他: “我到底什么时候才可以进去?” “你还要等别人进见完之后。” “仍然在今天?我比这位本尼西和他的同伴先到这里,我的事情很紧急。我今天还得动身返回。” 赛里姆翻滚着眼珠。 “这两位,一个是本尼西,另一个是总督。而你仅仅是一个库尔德人,他们之后才是你。” “我同他们有同等权利,因为我是一个勇敢人物的使者,他也是一位总督。” 这个库尔德人直率和无畏的性格使我满意,尽管他的抱怨是针对我的。这种抱怨强烈地激怒了赛里姆,因为他的眼珠又重新开始翻滚。他生气地说: “你来得晚了,或者根本还没有来!如果你不满意,你可以走。” |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |