梦远书城 > 卡尔·麦 > 洞窟幽灵 | 上页 下页 |
五 |
|
“因为它不是星。” “那是什么呢?是灯光吗?” “要是只有一个灯光,倒没有什么值得注意的。问题是有一大串灯光。” “你是根据什么推测出来的?” “这不可能是一颗星,因为光点的位置低于它背后的山峰。从我们前面做的试验你已经看到,那里有许多光点。也就是说,对面山上有很多人手持火把或灯笼,有的步行,有的骑马,灯笼和火把的光线时隐时现。” 阿利总督惊奇地叫道: “本尼西,你是对的!” “这可能是谁呢?” “不是朝圣者,因为他们可能还在从巴德里来沙克阿迪的路上。” “该想到土耳其人!” “先生,这可能吗?” “我不知道,因为我对本地的周围环境不熟悉。请给我介绍一下周围的情况,阿利总督!” “从这儿一直往前走是去巴德里,向左是去艾因西弗里。” “可以骑马沿河来沙克阿迪吗?” “可以。” “这样便忽视了重要的一点。你在巴德里和卡洛里方向布置了岗哨,但在去艾因西弗里的方向却没有。” “土耳其人不会从那里来,艾因西弗里的人们会把情报告诉我们的。” “但如果土耳其人不是直接从艾因西弗里来,而是在德施赖杰越过考塞尔山,再从艾因西弗里和这里之间的道路到达山谷呢?我觉得他们是取这个方向,灯火也正是在那里活动。看,灯光又重新向左移动!” “本尼西,你的推测也许正确,我马上派更多的岗哨。” “我想更靠近一些来观察这些星星。你有对周围环境十分熟悉的人吗?” “没有别人比塞莱克更熟悉。” “他是一个好骑手,可以给我带路!” 我们很快下山,不久找到了塞莱克。他备好马,拿着武器。我还带着我最信赖的哈勒夫。 在我们第一次看到奇怪的星星之后,大约只有二十分钟便匆匆上路去艾因西弗里。在第一个山头上我们停了下来,我又重新看到了闪光。我交待塞莱克提高警惕。 “本尼西,”他说,“那不是星,也不是火炬,而是许多灯笼。” “我们务必尽可能地靠近它。你对周围情况很熟悉吗?” “我给你带路,我了解每一块石头和每一棵树木。你紧跟在我后面,把马的缰绳握得短一点!” 塞莱克带着我们从河边向右拐,越过无数树桩和大石块,骑马跑步前进。大约一刻钟之后,我们看到了很多灯光。再过一刻钟、这些灯光便在前面的一个山脊后消失了。当我们到达这个山脊时,清楚地看到一支相当长的队伍。这支队伍究竟是些什么人一时还难以分辨。但我发现,这支队伍突然看不见了,再也没有出现。 “那里有一座小山吗?” “没有。那里是平原。”塞莱克回答。 “或者那里是个洼地、峡谷?” “不。” “或者是一片森林?” “对,本尼西,”塞莱克忽然想起,“灯光消失的那儿有一片小的橄榄树林。” “哈!你和我们的马留在这里,等着我们。哈勒夫陪我去。” “先生,也带着我吧!”塞莱克央求道。 “牲口可能暴露我们。” “我们把马拴上!” “我的黑马太值钱了,我不能让它留在这里无人照看。此外,你不懂如何隐蔽,别人可能听到你的响声或看到你的身影。” “本尼西,我明白了。” “小声点!”哈勒夫说,“等着我们回来。” 我们把枪留下,向前走去。约十分钟后在我们前面出现一个暗点,我们越走近它,它的轮廓变得越分明,原来那是一片树林。五分钟后我们停止前进,大家竖起耳朵,不放过任何轻微的声音。 我身穿一件黑色短上衣和一条黑色长裤,头戴土耳其帽,缠着浅色的穆斯林头巾,与深色的泥土不易区分。哈勒夫也是同样。 我们屏住气息,轻装前进。听到折断树枝的“噼啪”声,于是卧倒在地,慢慢地匍匐前进。“噼啪”声和树枝的断裂声越来越大。 “有人在采集于树枝,也许准备生火。” “这对我们有利,本尼西!”哈勒夫轻声说。 不久,我们到达丛林的边缘,可以听到马打响鼻和人说话的声音。于是我们紧靠茂密丛林躺下。我指着密林轻声地说: “哈勒夫,你藏在这里,等着我。” “本尼西,我不离开你,我跟你去!” “你想把我暴露呀?在丛林中无声地匍匐爬行要比空旷地带困难得多。我带着你,是便于掩护我撤退。即使你听到射击声,你仍然要呆在这里。我叫你时,要尽快赶来。” “如果你既没有来又不叫我呢?” “那你在半小时之后慢慢地往前爬,看我发生什么事没有。” “本尼西,假如奥斯曼人杀了你,我要把他们统统打死!” 我又一次听到这种保证,随后我出发了。离开哈勒夫没有多远,便听到一声洪亮的命令式的吼叫声: “点火,把火烧起来!” 这个声音距我大约三十米,因此我可以放心地继续匍匐前进。我听到火焰“噼啪”作响声,同时看到一道明亮的光线从丛林一直射向我这里,这大大增加了实现计划的难度。 “把石头摆在火堆周围!”又一道命令。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |