梦远书城 > 海明威 > 战地钟声 | 上页 下页 |
四四 |
|
“塞哥维亚。你看见飞机了?” “是呀。” “不妙啊,是吗?” “不妙。部队在调动?” “在维利亚卡斯丁和塞哥维亚之间很多。在巴利阿多里德公路上。在维利亚卡斯丁和圣拉斐尔之间也很多。很多。很多。” “你怎么看?” “我们准备行动?” “有可能。” “他们知道,也在准备。” “有可能。” “干嘛不今晚把桥炸了?” “等命令。” “谁的命令?” “总参谋部的。” “和炸桥的时间有关系吗?”比拉尔问。 “非常有关系。” “可是,他们要是把队伍开来呢?” “我要派安塞尔莫去送全部调动和集结的情报。他正在守望公路。” “公路上有你的人?”“聋子”问。 罗伯特·乔丹不知道有多少内容他能听清楚,一个聋子你可说不准。 “是的。”他说。 “我也派了人。为什么不现在就炸?” “我得听命令。” “不喜欢。”“聋子”说,“我不喜欢这样。” “我也不喜欢。”罗伯特·乔丹说。 “聋子”摇摇头,喝了一口威士忌,“你……我干什么呢?” “你手下多少人?” “八个人。” “先把电话线割断,然后把井攻下来,占领养路工小屋边的哨所,再回过来向桥靠拢。” “这好办。” “这些都要记下来。” “不用操心。巴勃罗呢?” “他把山下的电话线割断,把锯木厂那边的哨所攻占下来,然后回过来向桥靠拢。” “然后掩护撤退?”比拉尔问,“我们是七个男的,两个女的,五匹马。你们有多少人马?”她对着“聋子”的耳朵大声说。 “八个男的,四匹马。马还不够。”他说。 “十七个人,九匹马,”比拉尔说,“驮东西的牲口还没有算呢。” “聋子”什么也没说。 “搞不到马吗?”罗伯特·乔丹对着那个不太聋的耳朵说。 “打了一年的仗,”“聋子”说,“才弄到这四匹。”他伸出四个指头,“现在,你明天就要用八匹。” “是的,”罗伯特·乔丹说,“你要明白,就要从这儿撤出去了。不用再像以前那样小心翼翼的了。现在在这里不用提心吊胆了。你就不能豁出去偷八匹马吗?” “也可能吧。”“聋子”说,“可能一匹都弄不到。可能弄到更多。” “你有自动步枪吗?”他问。 “聋子”点点头。 “在什么地方?” “山上。” “什么型号的?” “不知道牌子。有子弹盘的那种。” “子弹有多少?” “五盘。” “谁会用?” “我。会一点,不经常用。不想在这里弄出太大的动静。也不想浪费弹药。” “我过会儿看看这枝枪,”罗伯特·乔丹说,“手榴弹你有吗?” “有,很多。” “每枝步枪有几发子弹?” “很多。” “很多是多少?” “一百五十发。也许更多。” “其它小组的情况怎么样?” “什么?” “我炸桥的时候,要有足够的兵力来攻占哨所,并掩护那座桥。我们的兵力要比现在多一倍才行。” “攻占哨所的事不用担心。白天什么时候进攻?” “天刚亮。” “不用担心。” “再加二十个人,做到万无一失。”罗伯特·乔丹说。 “靠得住的没有。不太靠得住的要不要?” “不要。有多少靠得住的?” “大概四个吧。” “怎么就这么几个?” “不可靠。” “是指要给他们配马的吗?” “配马的必须很靠得住。” “我想再要十个靠得住的,如果行的话。” “四个。” “安塞尔莫跟我说这山里有一百多个呢。” “没可靠的。” “你说过有三十个,”罗伯特·乔丹对比拉尔说,“三十个比较可靠的。” “埃利亚斯手下的人怎么样?”比拉尔对“聋子”大声说。 他摇摇头:“没可靠的。” “十个你都搞不到吗?”罗伯特·乔丹问。 “聋子”用他那呆滞的黄眼珠看着他,摇摇头。“就四个。”他说,伸出四个指头。 “你手下的人可靠吗?”罗伯特·乔丹问,话一出口他就后悔了。 “聋子”点点头。“要看情况危险不危险。”他用西班牙语说,咧嘴笑笑,“这次行动很危险吧?” “也许吧。” “我无所谓,”“聋子”直率地说,不是吹牛,“宁缺毋滥,宁要四个可靠的,不要不可靠的。这次战争中总是不可靠的多,可靠的少。可靠的越来越少。巴勃罗呢?”他看看比拉尔。 “你知道的。”比拉尔说,“越来越坏。” “聋子”耸耸肩。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |