梦远书城 > 海明威 > 战地春梦 | 上页 下页 |
四十二 |
|
【第十一章】 那年秋天,雪下得很晚。我们住在山边松林中一所褐色的木头房子里,夜里总是结霜,一到早晨梳妆台上那两大罐水便冻出一层薄冰。格廷根太太每天一大早就进来,关上窗户,在高高的瓷炉里生上火。松木爆裂着,闪着火花,一会儿便是烈火熊熊。房间暖和了以后,格廷根太太就把早餐端来。我们坐在床上吃早饭的时候,可以看到湖水和湖对面法国境内的山脉。山顶上积着雪,湖水铁青。 房子前面有一条上山的路,路上的车辙被霜冻弄得铁一般硬。那条路盘旋而上,一直通到有草地的地方。林边的草地上有仓房和小屋,俯瞰着山谷。山谷很深,谷底有一条溪水流入湖中,当风吹过山谷,就传来岩石间的溪水声。 我们房前的那座山,山势陡峭一直蜿蜒到湖边的小平原。我们坐在门外走廊晒太阳,看着通向山边的弯弯曲曲的道路。矮一点的山边有梯形的葡萄园,冬季的葡萄藤枯死了,葡萄园由石墙相隔。葡萄园下,沿着湖岸的狭长平原上,坐落着城里的房屋。湖中有个小岛,岛上有两棵树,那树看上去像是一艘渔船的两面帆。湖对面的山脉险峻陡峭,湖的尽头是罗尼山谷,是夹在两山之间的一块平地。山谷远处被山切断的地方,是一座高耸的雪山,它俯视着整个山谷,但是距离太远,没有投下阴影。 阳光明媚的时候,我们就在走廊上吃午饭,其余的时间在楼上吃,那是个四面木壁,角落里有个大火炉的小屋子。我们从城里买来书籍、杂志和一本介绍纸牌游戏的书,学会了许多种双人玩的纸牌游戏。有炉子的小房间是我们的起居室,那里放着两把舒服椅子,一张书桌,饭桌收拾干净后,我们就在那上面玩牌。格廷根夫妇住在楼下,有时晚上我们能听到他们的谈话声,他们也过得非常快活。 起居室外的厅里放着一箱木头,我用它添火。但是我们睡得并不晚,我们在宽敞的卧室里摸黑上床,脱掉衣服之后我就打开窗户,夜空悬着清冷的星,窗下是那些松树,我赶快缩回床上。伴着清冷的空气和窗外的夜景睡觉,十分舒服。战争似乎离我们十分遥远,但我从报上得知,他们还在山上打仗,因为雪迟迟不下。 我们在蒙特罗一个人都不认识,我们沿着湖散步,看看天鹅和许多的海鸥和燕鸥。人一靠近它们,就惊叫着飞去。在城里,我们沿着大街逛,看着橱窗,许多大旅馆都停业了,但是大部分的商店都开着。那儿有一家很好的理发店,凯瑟琳常在那儿做头发。凯瑟琳理发时,我就去一间啤酒屋喝慕尼黑的黑啤酒,顺便看报。我看意大利的晚报和巴黎来的英美报纸。这些报纸读得令人败兴,各处的消息都愈来愈坏。 凯瑟琳理完发,我们走上街。街上冷风直吹。“噢,亲爱的,我是这么爱你,”我说。 “我们不是很快乐吗?”凯瑟琳说。“我们找个地方喝啤酒吧,不要喝茶。喝啤酒对小凯瑟琳非常好,让她别长太大。” “小凯瑟琳,”我说。“那个小宝贝。” “她非常好,”凯瑟琳说。“她很少找麻烦。医生说啤酒对我有好处,让她别长大。” “要是你让她长得太小,她又是个男孩的话,或许他将来能当个赛马骑师。” “我想要是我们真的有了这个孩子,我们就该结婚,”凯瑟琳说。那时我们是在啤酒屋里,坐在一个角落里的桌子旁边。 “我们现在就去结婚吧?”我说。 “不,”她说。“现在太难堪了,我的样子那么明显,我绝不会在这种情况下当着任何人的面结婚。” “我们要是结过婚了就好了。那我们什么时候结婚呢?” “等我一瘦下来,什么时候都行。我想有个精采的婚礼,让人人都觉得这对年轻夫妇多么涂。?” “你就不担心吗?” “亲爱的,我为什么要担心呢?我只有一次感觉不好,就是在米兰的旅馆里,我觉得自己像个妓女。不过那种感觉也就是几分钟,而且是房间内的装饰弄成的。我不是你的好妻子吗?” “你是个可爱的妻子。” “你觉得我该再喝一杯啤酒吗?医生说我臀部太窄,最好让小凯瑟琳小一点。” “他还说了什么?”我担心起来了。 “没说别的。我的血压很好,亲爱的,他非常赞赏我的血压。” “关于你的臀部过窄,他说了些什么?” “没说,什么都没说。他说我不应该滑雪。” “很对。你没有问他你是不是应该结婚?” “没有,我告诉他我们已经结婚四年了。你知道,亲爱的,只要我嫁给你,我就是美国公民了,按照美国的法律,我们无论何时结婚,孩子都是合法的。” “你是从哪打探出来的?” “从图书馆的《纽约世界年鉴》查出来的。” “你真是个了不得的姑娘。” “我很愿意做美国人,我们以后要到美国去,是不是,亲爱的?我要看尼加拉瀑布。” “你是个好姑娘。” “我还要看别的东西,但是想不起来了。” “屠宰场?” “不是,我想不起来了。” “华尔华兹大厦?” “不是。” “大峡谷?” “不是,但我也想看看。” “那是什么呢?” “金门!我想看的是这个,金门在什么地方?” “旧金山。” “那我们就去那儿,我想在旧金山到处看看。” |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |