梦远书城 > 海明威 > 战地春梦 | 上页 下页
四十三


  “好吧,我们就去哪儿。”

  “现在咱们回山上去吧,好吗?我们能乘上山的电车吗?”

  “五点过几分有一班车。”

  “好的,先让我再喝一杯啤酒。”

  那年冬天直到圣诞节的前三天才下雪。一天早晨我们醒来,发现正在下雪。房间的炉子里火烧得正旺,我们就待在床上看落雪。格廷根太太撤走了早餐托盘,又在火炉里添了木头。那是场大风雪。她说是半夜开始下的。我走到窗口向外望,连路都看不见。狂风呼啸,大雪纷飞。我回到床上,躺着和凯瑟琳聊天。

  “我要是能滑雪就好了,”凯瑟琳说。“不能滑雪太糟了。”

  “我们找一个两个雪撬连在一起的长撬,从路上滑下去,那不会比坐汽车危险。”

  “不会太颠吧?”

  “我们试试。”

  “我希望它别太颠。”

  “过一会儿我们到雪地里散散步。”

  “午饭前去,”凯瑟琳说,“增加食欲。”

  “我总是饿。”

  “我也是。”

  我们出去散步,但是雪太大走不远。雪花乱舞,我们简直睁不开眼睛,我们走进车站旁边的小店,用扫帚扫去彼此身上的雪,便坐在板凳上喝艾酒。

  “我吃条巧克力好吗,”凯瑟琳间。“或许该吃午饭了,我总是饿。”

  “你吃你的,”我说。

  “巧克力很好,”侍女说,“我最爱吃。”

  “我再要杯艾酒,”我说。

  我们从小店出来往回走时,来时的脚印已被雪覆盖,雪打在脸上,睁不开眼睛。我们刷去身上的雪,进去吃午饭。

  “没有任何事可做,你烦恼吗?”凯瑟琳问。

  不,我喜欢这种生活,我过得很快活,你不快活吗?”

  我过得太美了,但是我担心我现在这么臃肿,会让你厌烦。”

  “噢,凯,你不知道我爱你爱得发疯吗?”

  “就像现在这样?”

  “就像现在这样的你。我很快活,我们不是过得很好吗?”

  “我是过得很好,但是我想你可能会不满足。”

  “不,我对我只是想知道前线和我认识的人的消息,但是我不会烦恼的。任何事我都不多想。”

  “你想知道谁的消息?”

  “雷那蒂、神父和许多我认识的人。不过也不是想得很厉害。我不愿意想有关战争的事,我已经与战争脱离关系了。”

  “你现在在想什么?”

  “在想你,想我们俩是同一个人。”

  “我知道,在夜里咱俩是。”

  “夜里其美妙。”

  “我愿意我们融为一体。我不愿意你走,我只是这么说,你要走就走,但是得马上回来。为什么,亲爱的,当你不在的时候,我就像死了一样。”

  “我永远不会离开你,”我说。“没有你我就不快活,你是我生活的全部。”

  “我要你生活着,我要你过得好,但是我们要共同拥有这生活,是不是?”

  “现在你想玩棋吗?”

  “我倒想和你玩。”

  “不,咱们玩棋吧。”

  “那下完棋后,我们玩吗?”

  “玩。”

  “好吧。”

  我拿出棋盘,摆好棋子,外面依旧大雪纷飞。

  到了一月中旬,冬日的天气总是晴朗而寒冷,夜里就更冷。我们又可以在路上散步了。整个乡村都被雪覆盖了,几乎延伸到蒙特罗。湖对面的山上和罗尼山谷的平原都是白色茫茫。我们作远距离散步,从山的另一边走到贝恩斯达利兹去。凯瑟琳穿着有平头钉的靴子,围着披肩,挂着一个有钢尖的拐棍。她披着披肩,不显肚子。我们不能走得太快,而且凯瑟琳一累了,我们就在路旁的木头上坐下休息。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页