梦远书城 > 海明威 > 没有被斗败的人 | 上页 下页 |
五 |
|
"我只是问问你罢了,"曼纽尔说。 "是明天夜场吧?" "对。我想我只要有一个好的长矛手,我一定能获胜。" "给你多少?" "三百比塞塔。" "我扎牛还拿得多一点呢。" "我知道,"曼纽尔说。"我并没有任何权利请求你。" "你干吗还干这一行?"舒里托问。"你干吗不把你的辫子剪掉,曼诺洛?" "我不知道,"曼纽尔说。 "你也差不多跟我一样老了,"舒里托说。 "我不知道,"曼纽尔说,"我不得不干啊。要是我能安排好,做到力量相当那就好了,我要的只是这个。我不得不坚持干下去啊,铁手。" "不,你不一定要这样干法。" "不,我非得这样干下去不可。我也曾经试过,不干这一行。" "我知道你怎么感受。可这样是不对的。你应当脱离这一行,别再干了。" "我办不到。何况,我近来很好。" 舒里托端详着他的脸。 "你住过医院。" "可是在我受伤以前我是干得挺出色的。" 舒里托没说什么。他把茶托侧过来,把里面的科涅克白兰地酒倒进他的玻璃酒杯。 "报上说他们从没看到比这更好的绝技,"曼纽尔说。 舒里托望着他。 "我知道我一旦干起来,会干得很好的,"曼纽尔说。 "你太老了,"长矛手说。 "不,"曼纽尔说。"你比我还大上十岁呢。" "我情况不一样。" "我还不太老,"曼纽尔说。 他们默默地坐在那儿,曼纽尔望着长矛手的脸。 "我受伤以前干得很出色,"曼纽尔开口说。 "你应该来看我斗牛的,铁手,"曼纽尔带有责备的口气说。 "我不想来看你,"舒里托说。"看你斗牛叫我神经紧张。" "你近来没看我斗过牛。" "我看你斗牛看得够多了。" 舒里托望着曼纽尔,避开他的眼光。 "你应该退出这一行了,曼诺洛。" "我不能,"曼纽尔说。"我现在会干得挺好的,真的。" 舒里托俯身向前,把手放在桌子上。 "你听着。我就给你扎牛吧,要是你明天夜里干得不好,那你就离开。懂吗?你可以做到吗?" "当然可以。" 舒里托背向后靠,放心了。 "你得退出这一行,"他说。"别胡闹了。你得剪掉这根辫子。" "我并不是非退出不可啊,"曼纽尔说。"你看我吧。我体质还强着呢。" 舒里托站了起来。他感到争论得累了。 "你非得退出不可,"他说。"我要亲自给你剪掉辫子。" "不,你剪不了,"曼纽尔说。"你不会有这个机会。" 舒里托叫侍者。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |