梦远书城 > 荷马 > 伊利亚特 | 上页 下页
一六四


  言罢,河流起身扑向阿基琉斯,水流暴急,沸沸扬扬,

  腾起高耸的浪尘,发出深沉的啸吼,冲卷着泡沫、鲜血和尸首。

  宙斯浇注的水流掀起一层青黑色的

  峰浪,高扬着水头,对着裴琉斯之子狠砸。

  然而,赫拉担心阿基琉斯的安危,心中焦急,嘶声尖叫,

  怕他被水涡深陷的河流席卷冲扫。

  她当即开口发话,对亲爱的儿子,赫法伊斯托斯:

  “准备行动,我的孩子,瘸腿的天神!我们相信,

  你是珊索斯的对手,可以敌战打着漩涡的水流。

  快去营救阿基琉斯,燃起熊熊的烈火!

  我将在大海的上空,集聚凶猛的狂飙,驱使

  狂烈的西风和驾着白云的南风,推卷

  凶蛮的烈焰,焚毁特洛伊人的

  铠甲和躯身!而你,你要沿着珊索斯河岸,

  放火树木,把河流烧成一片火海,说什么

  也不要让他把你支顶回来,用中听的好话,或骂人的恶言!”

  不要平息你的狂暴,除非听到我的

  呼喊——那时,你才能收起不知疲倦的烈火!”

  赫拉言罢,赫法伊斯托斯燃起了无情的火焰。

  首先,他在平原上点起火苗,焚烧遍野的

  尸躯,成堆的死者,阿基琼斯杀倒的壮勇;

  烈火炙烤着整个平原,烧退着闪亮的河水。

  像秋日的北风,迅速刮干刚刚

  浇过水的林园,使果农笑逐颜开——

  其时的平原,一片枯竭;赫法伊斯托斯的火焰焦烧着

  倒地的躯干。接着,他把透亮的烈火引向

  大河,吞噬着榆树、柳树、柽柳,

  横扫着三叶草、灯心草和良姜,连同所有

  其他植物,大片地生衍在海岸边,傍靠着清澈的水流。

  水涡里,河鳗曲身挣扎,鱼群

  晕头转向,活蹦乱跳,沿着清湛的河水,

  苦受着烈焰的炙烤,心灵手巧的赫法伊斯托斯滚烫的狂飙。

  火势消竭着河流的勇力,后者高声喊叫着火神的名字:

  “赫法伊斯托斯,神祗中谁也无法和你对抗——

  我可受不了如此狂暴的烈焰!

  收起火势,停止进攻!卓越的阿基琉斯现在

  可把特洛伊人赶离城堡!这场争斗于我何于,我又何苦出力

  帮忙?”

  河流裹着烈焰,嘶声喊叫,清澈的河面翻滚着沸腾的

  水泡,像一口架在火堆上的大锅,榨熬一头

  肥猪的油膘,仗着干柴的火势,

  油脂沿着锅边沸腾溢爆——珊索斯河里

  大火铺蔓,滚水沸腾,清澈的水流失去

  运行的活力,静止不动,顶不住火风的炙烤,

  心灵手巧的工匠赫法伊斯托斯强有力的伐讨。河流

  对着赫拉喊叫,用长了翅膀的话语,急切地恳求道:

  “赫拉,你的儿子为何攻扰我的水流,以其他神明不曾

  遭受过的凶狂?我并没有得罪过你嘛——

  瞧瞧那些神们,如此热心地帮助特洛伊人战斗。

  现在,我将退离此地,倘若这是你的命令——

  不过,也要请你的儿子退出。我要向你保证,

  决不替特洛伊人挡开他们的末日,凶险的死亡,

  哪怕猖莽的烈焰吞噬整座特洛伊城堡,

  在那阿开亚人嗜战的儿子们放火烧城的时候!”

  白臂女神赫拉听到了他的求告,

  马上对心爱的儿子赫法伊斯托斯说道:

  “收起你的火头,赫法伊斯托斯,我光荣的儿子!

  犯不着为了凡人的琐事,痛打一位不死的仙神!”

  听罢这番话,赫法伊斯托斯收起狂虐的烈火,

  河流荡着清波,返回自己的水道。

  其时,平服了珊索斯的勇力,两位神祗

  息手罢战,尽管盛怒难消——赫拉中止了他俩的战斗。

  然而,激烈残暴的争斗,此时却在其他神祗中

  展露身手;神们营垒分明,战斗的狂烈如疾风吹扫;

  巨力碰顶冲撞,广袤的大地回声浩荡,

  无垠的长空轰然作响,像吹奏的长号;宙斯端坐在

  俄林波斯山上,耳闻天宇间的轰响,观望

  众神的格斗,心花怒放。

  一经对阵,他们动手便打;劈刺盾牌的阿瑞斯

  首挑战端,对着雅典娜猛扑,

  手握铜矛,开口辱骂,喊道:

  “你这狗头,为何挟着狂烈的风飙,受你那颗高傲的

  ①狗头:原文作kunamuia,“狗蝇”。

  心灵驱使,再次挑起神对神的争斗?

  还记得你怂恿狄俄墨得斯、图丢之子

  出枪伤我的事吗?你亲自动手,当着众神的脸面,抓住投枪,

  拨对着我的身躯,捅破我健美的肌肤。

  现在,我要回报你的作为,伤我的一切!”

  言罢,他出枪刺去可怕的埃吉斯,穗条飘洒的

  神物,连宙斯的霹雳也莫它奈何。

  对着它,嗜血的阿瑞斯捅出粗长的枪矛,

  雅典娜移步后退,伸出壮实的双手,抱起一块

  睡躺平原的石头,硕大、乌黑、粗皱,

  前人把它放在那里,作为定分谷地的界标。她举起

  石头,投砸疯狂的阿瑞斯,打在脖子上,松软了他的四肢。

  他翻身倒下,伸摊着手脚,占地七顷,头发沾满

  泥尘,铠甲铿锵作响。帕拉丝·雅典娜放声大笑,

  得意洋洋地对着他炫耀,喊出长了翅膀的话语:

  “你这个笨蛋!你从来不曾想过——此次亦然——

  试比力气,拼搏打斗——告诉你——我要比你强健得多!

  所以,你母亲的愤怒正使你付出代价。

  她已勃然大怒,谋划着使你遭殃,因为你撇下

  阿开亚军队不管,出力帮助凶顽的特洛伊兵壮!”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页