梦远书城 > 荷马 > 奥德赛 | 上页 下页
二四


  听罢这番话,啸吼战场的墨奈劳斯咧嘴微笑,

  伸出手来,抚摸着他,出声呼唤,对他说道:

  “你血统高贵,我的孩子,从你的话语中亦可听出。

  所以,我将给你变换一份礼物,此事我可以做到。

  我将从屋里收藏的所有珍宝中,拿出一件

  最精美、面值最高的佳品,让你带走。

  我要给你一只铸工瑰美的兑缸,纯银的

  制品,镶着黄金的边圈,

  赫法伊斯托斯的手工,得之于西冬尼亚人的王者,

  英雄法伊底摩斯的馈赠——返家途中,我曾在

  他的宫里栖留。现在,作为一份礼物,我要以此相送。”

  就这样,他俩你来我住,一番说告。与此同时,

  宴食者们已开始步入神圣的王者的厅堂,

  赶着肥羊,抬着裨益凡人的美酒,带着

  他们的妻子,掩着漂亮的头巾,送来宴食的面包。

  就这样,他们忙着整备食肴,在厅堂里头。

  与此同时,俄底修斯的宫居前,求婚者们

  正以嬉耍自娱,或投饼盘,或掷镖枪,

  在一块平坦的场地,一帮肆无忌惮的人们,和先前一样。

  安提努斯和神样的欧鲁马科斯坐在一边,

  求婚者们的首领,他们中远为出色的俊杰。

  其时,诺厄蒙,弗罗尼俄斯之子,走近

  安提努斯身边,开口发问,说道:

  “安提努斯,我等心中可已知晓,或是全然不知,

  忒勒马科斯何时回返,从多沙的普洛斯?

  他走了,带走了我的海船,而现在,我正有事要用,

  渡过海域,前往宽广的厄利斯,那里放养着

  我的十二匹母马,哺喂着从未上过轭架的骡子,吃苦

  耐劳的牲畜;我想驯使一头,赶离它的群伴。”

  他言罢,众人心中惊异,不曾想到王子已

  去了普洛斯,奈琉斯的城堡,以为他还呆在附近,

  在他的牧地,置身羊群之中,或和牧猪的混在一起。

  牧猪的:指欧迈俄斯。

  这时,欧培塞斯之子安提努斯答道:。

  “实话告我,忒勒马科斯何时出走,哪些年轻人

  随行?是伊萨卡的精壮,还是他自己的

  帮工,他的奴隶——他有这个权力。

  告诉我,老老实实地告诉我,让我知晓这一切:

  他之带用你的海船,是凭借武力,强违你的意愿,

  还是征询你的意见,得取你的同意?”

  听罢这番话,诺厄蒙,弗罗尼俄斯之子答道:

  “我让他用船,出于自愿。面对他的询求,

  这么个心中填满焦恼的人儿,谁能予以

  拒绝?拒给该份要求,实是有口难言。

  随他同去的小伙是我们界域内最高贵的

  青年。此外,我还看见有人登船,作为首领,

  门托耳,亦可能是一位神祗,但从头到脚长得和门托耳一般。

  此事使我惊诧,因为昨天清晨我还在此见过神样的

  门氏——而他却在那时登上了前往普洛斯的海船。”

  那时,即四天前,雅典娜以门托耳的形貌登船上路。

  言罢,诺厄蒙移步父亲的房居;

  两位求婚者高傲的心里填满惊异。

  他们要同伙们坐下,坐在一起,中止了他们的竞比。

  安提努斯,欧培塞斯之子,开口发话,

  怒气冲冲,黑心里注满怨愤,

  双目熠熠生光,宛如燃烧的火球:

  “忒勒马科斯居然走了,一次了不起的出航,

  放肆的劣行!可我等还以为他做不到这一点——绝对不行!

  一个年轻的娃娃,尽管我等人多势众,拉下一条

  海船,远走高飞,选带了本地最好的青年。

  他将给我们带来渐多的麻烦。愿宙斯了结

  他的性命,在他长成泽熟的青壮之前!

  动手吧,给我一条快船,二十名伙伴,

  让我拦路埋伏,监等他的回返,在

  那片狭窄的海域,两边是伊萨卡和萨摩斯的石岩,

  让他尝吃寻父的苦果,出洋在外。”

  两位求婚者:指安提努斯和欧鲁马科斯。

  他言罢,众人均表赞同,催他行动,

  当即站立起来,走入俄底修斯的房宫。

  裴奈罗珮很快获悉了

  求婚人的商讨和谋算——

  信使墨冬闻听到他们的谋划,将此事告传。

  其时,他正站在院外,而他们却在院内谋算;

  带着信息,信使走向裴奈罗珮的房殿。

  裴奈罗珮开口发话,在他跨过门槛的刻间:

  “信使,傲慢的求婚者们差你前来,有何贵干?

  要让神一样的俄底修斯的女仆们

  停止工作,替求婚人准备食餐?天啊,

  但愿他们不要再来对我献媚,或在其他什么地方谋聚,

  但愿这次酒宴是他们在此的最后,是的,最后一顿肴餐!

  你们一回回地聚在这里,糜耗了这许多财物,

  聪颖的忒勒马科斯的所有。难道你们不曾听过,

  在多年以前,各位父亲的叙言,在你等幼小之时,

  述告俄底修斯是位何样的人杰,在尔等父母中间?

  在他的国度,此人从未做过一件不公正的事,说过一句

  不公正的话,尽管这是神伤的王者们的权利,

  憎恨某个国民,偏好另一个乡里,

  但俄底修斯从不胡作非为,错待一位属民。

  如今,你们的心地,你们无耻的行径,已昭然若揭;

  对他过去的善行,你们无有半分感激!”

  听罢这番话,心智敏捷的墨冬开口说道:

  “但愿,我的王后,这是你最大的不幸。

  然而,眼下,求婚者们正谋划另一件更为凶险

  歹毒的事情。愿克罗诺斯之子夭折它的兑现。

  他们心怀叵测,试图杀死忒勒马科斯,在他回返的途间,

  用青铜的利械。他外出寻觅父亲的讯息,

  前往神圣的普洛斯和拉凯代蒙光荣的地界。”

  听罢这番话,裴奈罗珮双膝发软,心力消散,

  沉默良久,一言不发,眼里噙着

  泪水,悲痛噎塞了通话的喉管。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页