梦远书城 > 托马斯·哈代 > 还乡 | 上页 下页 |
五三 |
|
“我跟自己过不去?” “那当然。从你自己的利益来说,你不该做出那种会使我重新去追求托马茜的事,毕竟她现在已经接受了你——或者说就是这么回事儿吧。约布赖特太太说你准备娶她。是真的吗?” “天哪!我先前听说过这事,但我不相信,她什么时候这么说的?” 怀尔德夫像刚才红土贩子那样哼起小调来。 “如今我可不信有这事。”维恩大声说。 “啦-啦-啦-啦,”怀尔德夫唱起来。 “哦,天啊——我们俩有多像哪!”维恩轻蔑地说道。“我得把这事弄明白去。我这就去找她。” 迪格雷猛一抬脚抽身而去,怀尔德夫的眼光越过他的身形,眼中流露出一种尖刻的嘲弄神情,就好像他只不过是一匹荒原小马。等再也望不见红土贩子的身影以后,怀尔德夫自己也顺坡面下去,投进了那黑蒙蒙的山谷之中。 一下子失去了两个女人——他曾一直为这两个女人所钟爱——这事真是太具有讽刺意味了,让人实在受不了。只有托马茜能使他不失面子;只要他成了她的丈夫,他寻思道,便会让尤斯塔西雅悔恨上好长一阵,让她受不了。怀尔德夫忽视了这件事背后有一个新出现的男人,无怪他会认为尤斯塔西雅是在忸怩作态而已。如果要他相信这封信并不是出于暂时的赌气而写的,并推断出她真的把他让给了托马茜,那只有让他预先知道,由于另一个男人的影响,已使她移情别恋。她已滋生了一种贪婪的新感情,为了得手一位堂兄,她已随意放弃了那位堂妹,为了达到自己的目的而作出了放弃,不过这一切有谁知道呢? 怀尔德夫一路走去,决意要赶快结婚,让这位骄傲的姑娘也痛苦痛苦。 与此同时,迪格雷·维恩也回到了自己的大车那儿,他站在车里,若有所思地凝神注视着炉火。一个新情况已出现在他面前。但是,不管约布赖特太太如何看重他,有可能让他成为她侄女的未婚夫的一个候选人,然而这事要成功的一个必备的条件是,得让托马茜本人对他有好感,这也就意味着他得放弃眼前这种四处奔波的野外生活。他觉得这并没什么困难。 他等不到明天再去见托马茜,跟她详谈自己的计划了。他赶快漱洗打扮起来,从一只箱子里取出一套衣服,大约二十分钟后他便站在了马车灯笼前,除了他的脸以外,一点都看不出他是个红土贩子了,脸上的这种红色痕迹可不是一天之内便去除得了的。维恩关上车门,用一把挂锁锁住,便朝花落村走去。 他刚走到那道白围栏前,将手搭在院门上,屋子的门打开了,随即又关上。只见一个女子的身形一晃便退了进去。与此同时,一个男人——看来他一直跟那女人站在门廊里——从屋里走了出来,一直面对面走到维恩跟前。那人竟又是怀尔德夫。 “天哪,你的动作可真够快的,”迪格雷讥嘲地说道。 “你马上会发现,你慢了一步,”怀尔德夫说道。“而且,”他压低了声音,“你最好还是现在就回去。我已跟她表白了,我得到了她。晚安,红土贩子!”说罢,怀尔德夫便走开了。 维恩的心猛地沉了下去,尽管他倒一直没让这颗心蹦得老高。他倚着围栏,怀着犹豫不决的心情足足在那儿站了一刻钟。然后他走过了园子的小径,敲了门,求见约布赖特太太。 她没有请他进屋,而是亲自来到门口。他们两人用低低的字斟句酌的腔调谈了大约十分钟或更长些时间。末了,约布赖特太太踅身进了屋,维恩迈着沉重的步子走进了荒原。等他重新回到大车里,他点亮了灯笼,表情漠然地立刻脱去了这一身最好的衣服,要不了几分钟,他又变成了跟以前一样的那个确切无疑的、无法更改的红土贩子了。 【第八章 一颗柔弱的心显得十分坚定】 那天晚上,尽管花落村的屋内温暖舒适,却显得十分沉闷。克莱姆·约布赖特不在家。圣诞晚会过后他便去拜访住在十英哩开外的一个朋友,要在他家里逗留几天。 维恩看见的那个在门廊口离开怀尔德夫,迅速退回屋里去的人形就是托马茜。一进屋,她扯掉了身上的一件斗篷,那原是她不经意地裹在身上的,她朝灯光走去,灯光下,约布赖特太太正坐在干活计的桌前,这张桌子给拉到了长背靠椅那儿,这一来桌子的一部分便伸进了壁炉暖位。 “我不喜欢你天黑后一个人到外面去,托马茜,”她姑妈头也不抬,平静地说道。 “我只不过就出了这道门。” “是吗?”托马茜语调的变化让约布赖特太太吃了一惊,抬头看看她。托马茜的脸色要比她碰到这档子麻烦事以前显得更为红润,两眼也闪烁有神。 “是他敲的门。”她说。 “我想着也是他。” “他希望立即举行婚礼。” “真的!怎么——他着急了?”约布赖特太太用一种探寻的眼光看着她侄女。“怀尔德夫先生为什么不进来?” “他不想进来。他说,您对他看不上眼。他想在后天举行婚礼,悄悄地,什么人都别惊动;就在他那个教区的教堂里——不在我们的教区。” “噢!你怎么说的?” “我同意了,”托马茜语气坚决地答道。“现在我是个实际的女人了。我一点都不相信感情什么的了。我不管怎么样都要嫁给他,既然……既然克莱姆写了那封信。” 约布赖特太太的活计箩里摆着一封信,托马茜的话音刚落,她姑妈便打开了这封信,默默地看了起来,这已是她这一天中第二次看这封信了: 人们到处纷纷扬扬在传说的托马茜和怀尔德夫的那桩蠢事究竟是怎么回事儿?如果这事有那么一点儿真实的话,我要说这可真是丢人现眼。这么一个乱糟糟的传言是怎么出来的?据说要在国外才听得到家事,我现在好像就是这个样子。当然,我到处都去否认这种传言,可这事太让人烦心,我真不懂这是怎么发生的。这事真是太荒谬了,像托马茜这样一个姑娘竟会在结婚那天让人给甩了,让我们蒙受羞辱。她这是怎么搞的? |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |