梦远书城 > 歌德 > 威廉·麦斯特的漫游年代 | 上页 下页 |
一五 |
|
第六章 伯父,他的田庄,他的道德规则——莱纳多、玛卡莉和赫西莉之间的书信往来。 经过长时间的彻底休息以后——这大约是漫游者所必需的吧——费立克斯生龙活虎般地从床上跳起来,急急忙忙穿上衣服,父亲认为现在要比以往更加注意才对。男孩本来希望全身打扮得焕然一新,却觉得衣服既不贴身,又不好看。他朝花园跳去,半路上只顺手抓了一点儿仆人给客人们送来的早点心、因为女士们要在一个钟头以后才会出现在园子里。 仆人习惯同客人攀谈,出示屋里的一些东西;这时他把我们的朋友带进一条画廊,这儿悬挂的尽是肖像画,他们都是活跃在十八世纪的伟大庄严的人物,绘画和塑像多半出自卓越的大师们之手。技术管理员说:“您在整个府邸里找不到一幅稍微带有点关于宗教、传说、神话、传奇或寓言意味的画;我们主人只想促进想象力,才好使人想起真实的东西。他常常说:‘我们瞎说得够多了,不应该再通过外界的刺激手段来提高我们精神上的这种危机了。’”威廉问,能见到他吗?回答的消息是:“主人按照习惯一早就骑马出去了。他平常爱说:‘生活就是聚精会神!’——您会看见,他自我欣赏的这些格言就书写在门楣上,例如这儿我们立即看到:‘从有益通过真实达到美。’”姊妹俩已经在菩提村下准备好了早餐,费立克斯在她们周围搞恶作剧,用各式各样愚蠢和冒失行为来卖弄自己,吸引她们对自己的注意,从而博得赫西莉的制止和呵斥。这时姊妹俩试图用真诚坦率的态度,赢得威廉这位沉默寡言的客人的信任,他讨她们喜欢;她们讲述有位敬爱的堂兄,离家三年,不久将要回来,又讲到一位尊敬的姑母,住在离此不远的府邸,被当作家族的保护神。她们描叙她虽然病体衰弱,而精神却十分旺盛,仿佛是位无形的古代女预言家,她用纯粹神人般的语言简单明白地道破人间事物。 这时候,新客人把谈话和问题转移到目前。他希望更好地认识这位高贵的伯父怎样从事纯洁而坚定的活动,他想到这人指示的从有益通过真实而达到美的道路,试图用他的方式解释这些话;果然成功了,有幸博得朱丽叶的赞赏。 赫西莉一直含笑默默听着,这时相反地答道:“我们妇女处在特殊的情形下。我们听人不断重复男子们的格言,不错,我们必须看见它们用金色字母悬在我们头上,可是我们姑娘们会在暗中说出相反的方面,这恰好适合目前的情形。美人儿找到崇拜者,也找到求婚者,直到最后甚至找到一个丈夫,这样她就达到并不令人十分高兴的真实,如果她聪明的话,她就献身于有益的事情,这就是照顾家务和孩子,而且坚持下去。至少我发现情形常常是这样的。我们姑娘们有时间观察,这时我们多半找到并未寻求的东西。”伯父派遣一个信差带来消息,邀请大伙儿去附近一所狩猎小屋就餐,他们可以骑马去,也可以乘车去。赫西莉挑选骑马。费立克斯恳切请求也给他一匹马骑。他们意见一致,朱丽叶同威廉乘车,费立克斯充当侍从,陪伴他年青心爱的女士第一次骑马出游。 这时候朱丽叶同新朋友经过一系列场地,它们全都表明可供利用和享受,不错,无数的果树真使人怀疑,所有的水果是不是统统可以吃。 “您是通过一间非常奇妙的前厅来到我们团体当中,发现好些实在稀奇古怪的东西,我猜想得出,您希望知道它们彼此之间的关系。一切都是以我们卓越的伯父的精神和思想为依据。这位高贵人物的壮年时期是同贝加利亚和费南吉里同时代的;当时一种普遍的人性格言对各方面都发生影响。这种普遍性的东西,却形成追求精神和追求思想的严格性格,这完全与实际方面有关。他并不对我们隐瞒,他是怎样按照他的方式改变和赠送自由思想的格言,如:‘给大多数人以最好的东西’与‘给许多人以期望的东西。’绝大多数人既找不到也不认识什么是最好的东西,更不用说予以证实了。可是许多人都跟在我们周围转;他们希望什么,我们知道:他们应该希望什么,我们考虑,这么一来,就经常有重要事情可作了。’她接下去又说:‘住在这儿所看到的一切,都是在这种意义上来栽培、建造和设置的,而且为了一个完全接近、容易把握的目的,就是说,这一切都是为了附近的大山区的缘故。’“这位卓越的男子集中力量和财产,自言自语地说:‘不能让山区的孩子缺少樱桃和苹果,他们有权利渴望得到这些东西;不能让主妇的锅子里缺少白菜、萝卜或者其他的蔬菜,这样才使得我们享受上豆时维持相当的平衡。’他就是本着这种意义,按照这种方式从事工作的,而他的产业就给了他这种机会:好些年来,这儿就培养出一批男女挑夫,他们把水果挑到山区下边最深的峡谷里去卖。” “我本人就象孩子一样享受过这种东西,”威廉答道,“在我并“不希望遇见这些人的地方,也就是在机树和山岩之间,使我感到惊讶的倒不是纯洁的虔诚意识,而是令人解渴提神的新鲜水果。精神的礼物到处都有,而大自然的赠品却在地面上散布得不多。” “除此之外,我们尊贵的主人还从遥远地方给山区带来好些必需的东西,在这幢建筑物的墙脚边,您可以看见储存的盐和香料。至于烟叶和烧酒,他让别人去搞,他说这不是必需品,而是奢侈品,这会有不少中间商去采办。”众人汇集在一个特定地点,就是林中管林员的宽敞房屋,这儿已经准备好小小一桌便餐。“我们坐下吧,”赫西莉说,“这儿虽然设有伯父的椅子,不过他一定象往常那样不会到来。我相当高兴听见,我们的新客人不会在我们家呆多久了,因为要认识我们全体人员,肯定会使他感到厌烦;这是永远不断出现在小说和戏剧中的人物:一个奇特的伯父,一个温和活泼的侄女,一个聪明的姑母,好些熟悉的家庭常客,如果现在堂兄同来,他会认识一个非凡的旅游者,此人也许还带着一个古怪的伙伴,这么一来,讨厌的剧本就编好了,而且实际表演出来。” “我们应当尊重伯父的个性,”朱丽叶答道,“他不麻烦任何人,倒是给每个人以方便。他讨厌固定的宴会时间;他很少遵守时间,他平常声言,新的时代最美好的发明之一,就是按照菜单吃东西。”他们在进行好些其他的谈话当中,也提到这位尊敬的男子的爱好,就是到处欣赏铭文。赫西莉说:“我姐姐懂得解释全部铭文,能同管理员比赛,我却认为可以把它们统统翻过来,这样,它们同样真实,也许更真实一些。”威廉说:“我不否认,其中有些格言,似乎自己取消自己,比如我看见非常触目地写着:‘产业和公共财产’;难道这两种概念不是互相抵消吗?”赫西莉插嘴说:“这类铭文好象是伯父从东方人那儿引用过来的,那些人在所有墙壁上都题着《古兰经》上的格言,多半是表示崇敬,而不是理解。”朱丽叶不顾有人打岔,而继续回答上面的问话:“您只须扼要说明少叙话语,那么,意义马上就显示出来了。”经过一些插话以后,朱丽叶继续解释格言的用意:“每人都竭力重视、保持、扩大大自然和命运赐与他的财富,并用自己所有的本事,向周围扩展,达到力所能及的程度;不过同时他却在想,怎样让别人也参加一份,只有这样,有财富的人才受到尊重,而别人也由此得以分享。”这时他们试图举例来说明,我们的朋友觉得自己对此十分在行,他们互相竞赛,你争我赶,来正确解释那些言简意赅的话句。据说,人们为什么尊重王侯?难道不是因为王侯使得每人都从事活动,予以促进和照顾,并同样享有他的绝对权力吗?为什么一切都唯富人的马首是瞻?难道不是因为最贫困的人到处都希望分享过剩的盈余吗?为什么所有的人都羡慕诗人?因为诗人的天性需要倾诉,甚至他就是倾诉自身。音乐家比画家幸运一些,音乐家献出受人欢迎的礼物,自己是直接在场的,而画家只有在礼物与本身脱离后,才能给人。 除此之外,这时还有如下的普遍意见:人必须坚持每种方式的个人产业,个人财产要成为中心,公共财产才能由此出发;人必须是利己主义者,才不成为绝对的自私自利者,人必须聚敛,才能布施。把财产和东西分给穷人,这有什么意义呢?不如代他们作管理人,这更值得赞美些。这就是产业和公共财产那句话的意义,任何人都不应当侵犯资本,利息在社会运转中自然而然地属于每个人。 在谈话中,有人责怪伯父的财产没有给他带来应有的收益。他却答道: “我把少收入的部分看作是令我高兴的那份藉此减轻别人的生活困难的支出,这种布施经过我手,我一点也不费力,就把一切重新摆平了。”姊妹俩就这样同新朋友交谈了许多方面,由于相互间的信任不断增加,于是又谈到她们期待就要归来的堂兄。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |