梦远书城 > 歌德 > 威廉·麦斯特的学习年代 | 上页 下页 |
一三一 |
|
迄今每种教育方式都是糟糕的,它摧毁了真正教育的最有效的方法,把我们指向死胡同,而不是让我们在前进的道路上感到幸福!”他虽然在自己一生中曾经见到过好些这样的现象,然而他通过对孩子的观察才弄明白人的天性。剧院也和世界一样,对于他不过是掷出了一把骰子,其中的每个骰子在它的表面上都或多或少有点意思,但要合计起来才成个数目。这儿在孩子身上,可以这样说,使他看出一个单独的骰子,它的各个方面都刻上人性的优点和缺点。 孩子对于辨别事物的要求与日俱增。由于他曾经知道,事物都有名称,于是他也想听到一切事物的名称,他总认为他的父亲一定知道一切,就常常问这问那地麻烦他,同时促使他去探究平常极少注意的事物。孩子早表现出对事物寻根究底的天赋本能。比如他问:风从哪儿来?火焰到哪儿去,父亲才分明看出自己所知有限,他希望知道,人凭自己的思想敢走多远,可以希望得到什么,怎样随时给自己和别人说明道理。孩子每见到生物受到不公平对待,就气得不得了,这使父亲非常高兴,认为这是优秀性情的表现。孩子看见厨娘宰了几只鸽子,就使劲追打她。不过这种美好印象很快又给破坏了,后来他发现男孩毫不留情地打死青蛙,撕碎蝴蝶。这使他想起许多人惯有的特征,在不带激情而观察别人的行为时,总是显得无比公正。 这种舒适的感觉,就是男孩给他的生活以这么美好而真实的影响,却在一瞬间受到干扰。不久威廉就觉察出,真正说来,更多地是男孩在教育他,而不是他在教育男孩。他在男孩身上找不出什么可以挑剔的东西,他不能给男孩指出非男孩自己所采取的方向,甚而奥蕾莉从前所指摘过的男孩的种种坏习惯,自从这位女友死后,又恢复老样子了。孩子从不随手关门,不肯吃光自己碟子里的东西,他最高兴的莫过于人们原谅他直接从大盘里拿东西吃,不动盛满饮料的杯子,偏要从瓶里喝。他也极喜欢捧着一本书坐在角落里,一本正经他说:“我得好好研究这有学问的玩意儿!”尽管他长时间连字母都不能认,也不想去辨认。 如果威廉仔细思忖,他迄今为孩子做的事多么少,而他能够办到的事又是多么少,于是心里就产生焦急不安,这足够抵消他的整个幸福。他自言自语:“难道说,我们男子天生来就这么自私,不能够为我们以外的某个人儿操点心吗?我同男孩不是正走在我曾经同迷娘走过的路上吗?我接近这个可爱的孩子,有他在,就使我无比高兴,然而这其间我实在是太过于疏忽了。 我对他那么热心向往的教育做了些什么呢?丝毫没有!我听凭他自由发展,把一切归于偶然,他在没有教养的团体里极有可能所人摆布;最初,男孩不过使你觉得稀奇,你的良心曾经唤起过你对他稍尽微劳吗?后来你才明白他对你的重要。现在再也没有时间让你虚掷自己和别人的年华了;振作起来,好好想想,对你自己和善良的人儿该做些什么,什么天性之爱和孺慕之忧这样紧紧地和你联系起来。”本来这段自问自答仅仅是个引子,以此表白他已经考虑过,注意到,寻求过,也选择好了。他自己承认,不能再迟疑了。他经常为了失去玛丽安妮而白白地痛心,这时他十分清楚,必须给男孩寻找一个母亲,他认为没有比特蕾色更可靠的了。他完全了解这个卓越的女子。这样一个妻子和内助,是自己和家人唯一可以信托的人。至于她对罗大略的高尚情操,他是不用担心的。他们被一种特殊的命运永远拆开了。特蕾色认为自己是自由的,她虽然把婚姻看得冷淡,却认为这是一件不言而喻的事情。 他经过长时间的内心琢磨以后,决定把自己所知道的事情告诉她。她应当了解他,就象他了解她那样,这时他开始仔细考虑自己的历史,他觉得其中没有值得称道的事件,整个说来,每种但白都对他不利,他不止一次地想放弃原来的打算。最后,他决定向雅尔诺索取存在塔楼里的他的毕业证书,雅尔诺说:“现在正是时候,”威廉得到了它。 这是一种不寒而栗的感觉,一个高尚的人有意识地站在自己怎样被人解释的地点。一切过度都是危机,一种危机不就是病症吗?一个人是多么不愿意在病后走到镜前去!他感到康复,但是他只看到过去的疾病所产生的影响。 威廉这时作好思想准备,种种情况已经向他表明,朋友是不会姑息他的,他虽然略微匆忙地展开羊皮纸卷,但是越读下去就越安定了。他发现他详细的生活历史,是用巨大而清晰的线条描绘出来的;无论个别事件,还是有限的感触,都没有使他的目光混乱,一般的、亲切的考察给他指示,而不是使他惭愧。他第一次看见离开自己本身的像,不是镜子里的第二个自我,而是画像上的另一个自我:虽然不好说所有的特征都完全吻合,但是可以令人高兴的是,一种会得思考的精神这样理解我们,一种巨大的才能打算这样表现我们,使我们过去的形象依然存在,而且可以比我们本身持续得久。 这时威廉专心致意地为特蕾色写下自己的生活史,一切详情细节已通过手稿唤起他的记忆了。他几乎感到惭愧,因为同她那些伟大的品德比起来,自己实在举不出有什么可以证明合乎目的的活动。尽管他在文章中写得详细,但在给她的信里却写得简明扼要:他请求得到她的友谊,她的爱,如果可能的话,他请求和她结婚,请她尽快作出决定。 经过几番内心斗争,是不是把这件重要事情先同他的朋友,雅尔诺和神父商量一下,他决定还是默而不言。他果断地下了决心,这事对他太重要了,因而他不愿去听从极明智、极优秀的男子的判断;不错,他甚而还十分当心,亲自把信交给最近的邮站传递。也许如下的思想给了他一种不舒服的感觉,就是他在自己生活里许多情况,不管是公开行动还是暗中行动,都被人观察,甚而是受人控制,就象写在手卷中的文字相当清楚地所表明的那样。现在至少他想把自己纯洁的心意向特蕾色倾诉:他的命运有待于她的决心和决定,于是他心安理得地至少在这重要点上避开了他的看守者和监视人。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |