闂備線娼уΛ宀勫磻閿燂拷
闂備礁鎲¢悷锝夊磹閺囥垹瑙﹂柍褜鍓熼弻锟犲磼濮橆厽鎮欏銈嗗釜閹凤拷闂備胶绮划鎾汇€傞敃鍌氳埞妞ゆ帒瀚Λ姗€鏌涢妷鎴濊嫰婵★拷闂備礁鎲¢懝鍓х矓閹绢噮鏁婄€广儱顦Λ姗€鏌涢妷顔煎闁艰鎷�婵犳鍠栭オ鐢电不閹烘梹宕叉繛鍡樺姧缁辨棃鏌″搴″箲闁逞屽墾閹凤拷闂備礁鎲¢悷銊т焊濞嗘挻鍎撻柛鏇ㄥ灠閸屻劑鏌涢埄鍐炬當闁芥埊鎷�闂備浇顫夊ḿ娆戞崲閹存緷娲箹娴e摜顓洪棅顐㈡处閹告悂鍩涢敓锟�缂傚倷鐒﹂〃鍡椢涙笟鈧、娆撳炊椤掆偓缁狙囨煕鐏炵偓鐨戠紒澶涙嫹闂備礁鎲¢崙褰掑垂閻㈢ǹ绠伴悗锝庡亞閳瑰秵銇勯弬鎸庡仴闁绘搫鎷�
濠电姰鍨奸崺鏍偋閺囩伝鐟拔旈崨顓燁棟闂佹悶鍎滅仦钘壩�闂備浇顕栭崜娆撯€﹀畡鎵虫灃闁挎洖鍊归悞璇差熆閼搁潧濮堥柤璇ф嫹闂佽崵濮村ú锕傘€冮崱娑樺嚑闁告劦浜濈€氭岸鏌涢弴銊ユ珮闁哥噦鎷�闂備礁鎲¢悷锝夊磹閺囥垹瑙﹂柍褜鍓熼幃妯跨疀閹惧墎顔戝銈嗘穿閹凤拷闂佽崵濮村ú锕傘€冩径鎰剨婵犻潧妫ḿ鎵偓鍏夊亾闁告劦浜楅崑锟�闂備胶枪缁绘劙鎮ц箛姘兼澓闂備胶枪缁绘劙骞楀⿰鍫熷創闁跨噦鎷�闂佽崵濮村ú銊︾仚闂佺儵鍓濋悷鈺呭箚閸岀偛绠氱憸婊堝疮閳э拷闂備焦鎮堕崕鑼矙閹寸姾濮抽梺顒€绉寸粻鐢告煙闁箑鐏辨繛璇ф嫹
梦远书城 > 外国文学 > 浮士德 | 上页 下页
敌方皇帝的帐幕(2)



〔御林军〕
    这和我们的团体颇不相称:
    兵士和扒手不能同是一人!
    谁要和皇帝陛下接近,
    必须是奉公守法的士兵!

〔快捷者〕
    奉公守法谁都会谈,
    换个名儿叫作捐款。
    咱们彼此不分高下;
    “拿来”!这是通用的行话。
    向女扒手
    快拖走你到手的物品!
    咱们在这儿是不受欢迎的客人。

  (退场)

〔第一御林军〕
    你为什么对这个无耻的流氓,
    不立刻赏他一记耳光?
    第二御林军
    我不明白为什么失去力量,
    看来他们好象是魑魅魍魉。
    第三御林军
    我的眼前糊里糊涂,
    眼花缭乱,看不清楚。
    第四御林军
    我不知道怎么说才好,
    整天都热得不可开交,
    中心惶惶,无比烦躁;
    这人站起,那人摔跤,
    摸索过去,立即痛击彼獠,
    敌人无不应手而倒;
    眼前仿佛有烟雾缭绕,
    耳里听到嗡嗡、呼呼、咝咝各种叫嚣。
    闹来闹去总是这套把戏,
    我们也不明白怎么来到这里。
    皇帝和公侯四人登场。
    御林军退去。

〔皇帝〕
    不管怎么说,总是我们赢得了战争,
    战场上的敌人四下逃窜,溃不成军。
    只落得宝座空存;卖国搜括的金银,
    毯包席裹,充斥盈庭。
    我们光荣地受御林军的护卫,
    威仪赫赫,静候万民使节来临。
    四面八方不断传来喜讯:
    从此国泰民安,天下太平。
    战斗中虽然也参预了幻术,
    但是打到底还是靠我们自身。
    偶然事件也有助于作战形势:
    天上掉下陨石,打得敌人血流不止;
    岩穴中响起怪声隆隆,
    长了我们的志气,灭了敌人的威风。
    败者倒下,必然遗臭万年,
    胜者得志,感谢悠悠苍天。
    全民一致赡仰,不用命令——
    “主啊,我们赞美你!”万众异口同声。
    我把虔诚的目光转回到自己的胸前,
    作为最高礼赞在平常很少出现。
    一位年轻好乐的君王等闲浪费了时间,
    年事渐长,教训他爱惜寸阴不可怠慢。
    所以我当机立断,不再迟疑,
    同四位爱卿一起共同治理家事和国事。
    (向第一人)
    哦,侯爵!编制军队多亏你巧妙用心,
    主要关头才能够指挥若定;
    和平时期你要因时制宜,
    我封你为大元帅,把宝剑赐你。


梦远书城(my285.pro)
上一页 回目录 回首页 下一页