梦远书城 > 外国文学 > 浮士德 | 上页 下页 |
城堡中的内院(5) |
|
〔合唱队〕 谁要贪得国色天姿, 首先需要心里牢记: 最重要是依靠武力! 否则他枉自欢喜, 纵得到人间瑰宝, 也不能安然保持; 强盗会用力抢夺, 奸人会用计骗取; 为了防止不测,必须善自留意! 我赞美我们的君王, 他超出众人之上, 智勇兼备,盖世无双, 强悍者都俯首听命, 无任何违抗。 他们忠实地执行命令, 既使本身利益得到保障, 又获得君王致谢的嘉奖, 公私两利而扬名四方。 现在谁敢冒犯如此强大的主子, 从他手中把美人夺去? 美人属于英雄,良缘天赐, 我们更双倍地情愿如此, 他要保护他的爱妃连同宫女, 依靠着内有坚城,外有雄师。 〔浮士德〕 在场的人都获得慷慨的赏赐, 每人一大片富饶的土地—— 让他们向那儿移居! 我们保持住中央的位置。 他们竞相保卫你这个半岛, 周围是汹涌不息的波涛, 半岛上的丘陵连绵起伏, 和欧罗巴山脉的余尾相交。 早已仰望的女王国土, 如今已为女王所有, 愿它如阳光普照万邦, 永远赐福各个部族。 当欧罗达斯河的芦苇低语, 她明星一般破卵而出, 使得生母和兄弟姐妹, 都感到美的光辉夺目。 这个国家只归属于你一人, 呈现出一派繁荣昌盛; 即使全世界向你臣服, 你也应对祖国特别相亲! 在那嵯蛾群山的背面, 峰顶受着阳光的冷箭, 岩石已呈现一片新绿, 山羊正贪啮稀疏的草尖。 山泉澎涌,奔腾的溪涧汇合成川, 溪谷、山坡、牧场已是碧草芊芊。 成百座丘陵起伏在地面, 放牧的羊群散布其间。 壮牛谨慎而稳健, 分散地走向悬崖旁边; 岩壁间的洞窟何只百千, 可庇护牛群不遭风雨之患。 那儿有潘恩保护牛群, 生命水精住在葱茏峡谷的清凉之境, 更有一派林木森森, 枝丫夭娇似欲排空云。 这是古老的森林! 橡树巍然耸立,枝柯蟠结纵横; 枫树天袅,有蜜汁含孕, 清标高举而婆娑弄影。 幽静的树荫宛如慈母的怀抱, 迸出微温的乳汁以哺育儿童和羊羔, 果实累累,遍地都是熟食, 树孔中滴出芬芳的蜂蜜。 这儿安居乐业,世代联绵, 丰衣足食,喜笑开颜, 每个人都长生不老, 在岗位上满意而康健。 可爱的孩童在光天化日之下, 发育能力可以和阿爷并驾。 我们对此惊讶,始终怀着疑问: 究竟他们是神仙还是凡人? 阿波罗喜与牧童为伍, 他的形象是其中的翘楚; 凡是大自然支配的净土, 大千世界都交流无阻。 坐在海伦身旁。 你和我都如愿以偿, 把过去种种尽都淡忘! 要感到你是最高神的后代! 只有你才属于第一世界。 坚固的城堡不应将你限制! 亚加狄亚的长春力量 也不能使我们留连忘返, 而被限定在斯巴达旁边。 被引诱来居住在洞天福地, 你隐遁到最愉快的命运中去! 我们的宝座化为园亭一片—— 幸福必须自由得和亚加狄亚一般! |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |