梦远书城 > 外国文学 > 浮士德 | 上页 下页
彭纳渥斯河下游(4)



〔希隆〕
    异邦客人,你为人如此执迷,
    在神界中未免显得发痴。
    不过今天你碰着运气,
    因为每年只有很少几时,
    我去看望曼陀,埃斯库拉卜的亲女,
    她暗中祷告,向父亲哀诉,
    为了保持他们的荣誉,
    必须纯洁医生的宗旨,
    切不可乱投虎狼之药致人于死。
    她在巫女帮中最讨我欢喜,
    并不丑怪惹厌而是乐善好施;
    你若在她家逗留些时,
    她会用草药把你从根治愈。

〔浮士德〕
    我毋需医治,我的心灵磅礴有力,
    若被医治,我便和常人一样可鄙。

〔希隆〕
    莫错过灵泉疗疾的时机!
    快下背来!我们已到了目的地。

〔浮士德〕
    请你明言,在这恐怖的夜间,
    你踏着浅滩,将我带到了什么地点?

〔希隆〕
    罗马和希腊曾在此地争战,
    右是彭纳渥斯河,左是奥林普山,
    最大的帝国沉没在沙土中不见:
    国王逃窜,市民凯旋。
    快向上看!就离这儿不远,
    月光中矗立着永恒的神殿。

〔曼陀〕
    (正在殿内梦呓)
    马蹄得得渐行近,
    殿前神阶起回声,
    想是半神来光临。

〔希隆〕
    果然被你猜准!
    快睁开你的眼睛!

〔曼陀〕
    (醒来)
    欢迎!我知道你必然光降。

〔希隆〕
    你的神殿却也依然无恙!

〔曼陀〕
    你老还是不倦地奔走四方?

〔希隆〕
    你依然是深处殿堂,
    我却喜欢东奔西闯。

〔曼陀〕
    我静待着,让时辰旋转。
    这位是谁?

〔希隆〕
    他是被邪恶的夜晚,
    旋涡似地卷到此间。
    他在追求海伦,
    神智有些疯颠,
    却不知道哪儿去和怎么办;
    埃斯库拉卜的疗法于他最为安全。

〔曼陀〕
    贪图不可能的人,我倒喜欢。
    希隆已远远离去。
    进来吧,大胆的人儿,你应当欢喜!
    这条黑暗走廊直通贝瑟封娜的住地。
    她在奥林普的空洞山麓,
    悄悄地偷听不许外传的祝福。
    我曾把奥尔斐斯偷领进去;
    奋勇!果敢!更好地利用时机!
    (同下)


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页