梦远书城 > 外国文学 > 浮士德 | 上页 下页 |
彭纳渥斯河下游(1) |
|
河周围有沼泽,水精宁芙们环绕其间。 〔彭纳渥斯〕 摇曳吧,萧萧的芦苇! 吹息吧,葭获的姐妹! 轻盈的柳枝袅娜迎风, 颤动的白杨语声细碎, 这一切打破了我的梦寐!—— 瑟瑟灵风吹醒了我的神智, 悄悄地震撼着上下四围, 把我从波流和安息中唤回。 〔浮士德〕 (走近河边) 如果我听得分明,就不得不信, 从灌木丛林, 从枝条交错的绿荫背后, 发出一种酷似人类的声音。 水波似乎在向人絮语, 微风也使人披襟解愠。 〔宁芙们〕 (向浮士德) 请在这儿卧倒, 这样于你最好, 好在清凉之中, 恢复四肢疲劳, 也好享受安息, 它常对你回避, 我们萧萧瑟瑟, 不断向你低语。 〔浮士德〕 我是清醒的呀!让她们自便, 无比的姿态嫣妍, 在那儿呈现在我眼前。 我从内心里感到妙不可言! 究竟是回忆?还是梦幻? 你曾经这么幸福过一番。 穿过稠密而颤动的树丛中间, 新绿中泻出一派流泉, 听不出琮琮潺潺; 泉源来自四方八面, 汇合成宜浴的浅浅清渊, 水光儿明彻可鉴。 壮健的妙龄女性, 玉体在水镜中俯仰横陈, 加倍地耀得人双目难睁! 她们载嬉载游,三三两两, 泅水奋进,涉水惶惶, 终于娇声高呼,水战一场。 我本当对众美欣赏, 在这儿尽情把眼福饱尝; 可是我的心神不断前闯。 目光犀利地透过重障: 在那葱茏的绿荫深处, 绰约地隐藏着崇高的女王。 奇妙呀!天鹅也结队成群, 以庄严纯洁的姿态, 从港湾向这儿游泳, 悠然地遨游,我我卿卿, 但又有自豪而自得的神情, 看那头和喙摇摆不定!—— 其中有一只超群出众, 仿佛在夸示自己的英勇, 迅速离开鹅群而破浪乘风; 它浑身的翎毛竖立蓬蓬, 在水上搅得波翻浪涌, 直向那神圣的所在猛冲—— 余鹅则浮来浮去, 舒徐地闪灼着霜毛玉羽, 一会儿又引吭吵闹不已, 以转移那些娇怯女郎的注意, 使她们只顾到自身的安全, 而忘了对女王的效忠服役。 〔宁芙们〕 快快倾听,姐妹们, 向河岸的绿阶靠近! 要是我听得分明, 仿佛是马蹄得得的声音。 不知道究系何人, 在传送今宵的急信! |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |