梦远书城 > 西奥多·德莱塞 > 嘉莉妹妹 | 上页 下页 |
一五〇 |
|
对这次晚宴,她打扮得格外精心,几乎是不知不觉地薄施脂粉、淡扫蛾眉,更显出她那娴静的美。她重新使出扮演教友会小教徒时剧评家指出的那些获得很好效果的小诀窍,在化妆室里上妆的经验使她懂得化妆品的价值,珠宝的作用,一朵玫瑰花插在适当的位置上会增添多少妩媚。当她的马车来到时,她的模样达到了她那种美人儿的顶峰。 “你看上去真可爱,”萝拉说,她现在主要不是当演员而是当侍女了,因为嘉莉对她已变得那么重要和那么高贵。 嘉莉代替答话,露出洁白的牙齿对她明媚地一笑。今夜听人这么对她说,使她很高兴。 万斯太太欢迎她。“你当然是记得鲍勃的,是不?”她说,带领嘉莉从门厅走进她们的房间。 艾姆斯正站在那里,身材出众,服饰整洁。他为了这次宴会穿着一身礼服,这时白衬衫的前胸部使他面部的轮廓显得黝黑而有力。 “啊,你好?”嘉莉说,对他愉快地一笑。 “很好,”他说。“我用不着问你的情况。我一直在报上看到关于你的消息。” “啊,你看到了吗?”嘉莉说。“哦,我也知道你一向在干什么。我在伦敦时从报上都看到了。” “是的,我知道,”艾姆斯说。“我并不要把这些事公布出去。这是不——” “你又来了,鲍勃,”万斯太太插进来说。“天啊,这些名人。” 艾姆斯笑了。他正在高兴地直望着嘉莉。像从前一样,她似乎在全神贯注地等待他说出什么话来。 “我还没有机会去找你,”过了一会儿,他坐到她的身边说。“我到纽约还不久。” “哦,我也才回来不久,”嘉莉回答,可是也不免注意到他的兴趣离她的很遥远。他们的友谊甚至还没有到他想去找她的程度。可是她却为他打扮得这么精心细致。 “可是,我今天晚上要去的,如果这对你有什么影响的话。”他自以为打趣地一笑。 “嗯,”嘉莉说,天真无邪地不予理会,“我不知道。也许你不会喜欢这出戏的。这只是一种喜剧而已。” “啊,我喜欢的并不是这出戏,”他坦率地回答。“我是来看你的。” “啊!”嘉莉说,心里忍不住高兴起来。“也许你不会喜欢我现在所干的事情。” 他望着她,像是在望一束鲜花一般。 “那好,”他回答,“我以后不再来了。” 然而,艾姆斯可不是个富有机智的人。可是他还算聪明,能明白这一点,而且以和一个有思想的人相称的歉逊姿态来表达自己的思想。再说,与他们初次相遇时相比,他显得特别严肃。 “你们两个现在必须入席了,”万斯太太打断他们的谈话说。“我要告诉你们另一件事情,”她补充说,用手指点着他。“不要霸占了明星,你听见吗?” “你听见吗?”艾姆斯转身对嘉莉重复了一遍。“不要霸占我。” 于是他们三个都哈哈大笑了。 在饭桌上,一般倾向于随便谈些一般的情况,因为除了嘉莉和艾姆斯以外还有别的客人,但是艾姆斯是个有独立见解的人,不大把一般习俗放在眼里。事实是,要是没有人不断提醒他,他就易于忘记一般的小礼节。这时,嘉莉好像是在场最讨人喜欢的人物。她对他表示同情和关切,他正需要这样,才能发挥自己最出色的见解。他的头脑在最佳状态时是善于思考而富有理想主义色彩的——远远超出她迄今为止所能想象到的程度,可是说来也怪,他倒能同她谈得下去。她使他觉得好像她能够理解,而他不自觉地把自己的想法竭力表达得清楚些。因此,他们之间的关系就比他们所知道的更其密切了。 “我一直在读你提过的那些书,”当他们两人单独谈话时,有一次她说。 他以严肃的目光望着她,她的目光里就反映出了一种履行了任务的快感,直到他说:“什么书?” 他已忘了这事,使她感到的魅力消失了一些。 “《萨拉西内斯加》①,”她回答,“《外省来的大人物》②、《卡斯特桥市长》③。” ① 这是美国通俗小说作家弗朗西斯·马里恩·克劳福德(1854—1909)于1887 年发表的长篇小说,以意大利为背景,是他写萨拉西内斯加家族的四部曲的第一部。 ② 这是巴尔扎克的《人间喜剧》中的一部。 ③ 这是英国小说家托马斯·哈代的名作,出版于 1886 年。 “啊,是的,”他打断她的话,说,“你喜欢巴尔扎克吗?” “哦,我觉得很引人入胜。话虽如此,我喜欢《卡斯特桥市长》,不亚于其他的书,”她回答。 “我想你会喜欢的,”他说,基于对她天性的了解,他提出了一种敏锐的看法。 “为什么?”她问。 “哦,”他说,“你的性格是比较阴郁的,哈代的一切作品都有一种阴郁之感。” “我吗?”嘉莉问。 “不完全是阴郁,”他补充说。“换一句话说——是忧郁症,哀伤。我可以断定你生性比较孤独。” 嘉莉说不出话来,只能望着他。 “让我想一想,”万斯太太插话说,“哈代不是写过《德伯家的苔丝》,或者类似这名称的小说吗?” “是的,”艾姆斯说。 “哦,我并不觉得怎么样。太悲伤了。” 嘉莉望着艾姆斯,等他回话。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |