梦远书城 > 巴尔扎克 > 风雅生活论 | 上页 下页


  这位可敬的朋友口若悬河,滔滔不绝。这种口才被那班嫉妒心强的人叫作胡吹乱侃。最后,他得出结论:“风雅使生活丰富多采……”

  呀!这句话赢得一片喝彩。那位目光敏锐的人(A-Z)指出,戏剧很难超脱风雅给国家风俗染上的一致性,他举英国和西班牙两国为例,以它们的风俗习惯各自具有不同的地方色彩为证据,阐明他的见解。最后他说道:

  “诸位,科学有这样一个空白,这很容易理解。想一想,什么人——不论年老年轻——愿意将如此繁重的任务担在自己肩上?要想撰写风雅生活论,必须具有难以想象的狂热的自信,因为这意味着将自己置于全巴黎的风雅人士之上。这班风雅人士自己也都在摸索,尝试,然而并不是所有的人都能够进入自如的境界。”

  此时,为了敬奉时髦的茶叶女神,大家畅饮了数巡,个个才思飞逸,如有神启。只见《时尚》杂志一位非常风雅①的编辑②站起来,向同仁们投去得意的目光。

  “这样一个人是有的!……”他说。

  话音刚落,大家哄然大笑。但是,当他继续讲下去时,笑声停止了,随之出现的是透着仰慕之情的一片寂静:

  “他就是布律迈尔③!……布律迈尔目前住在布洛涅森林④,他被债主逼出了英国,这帮家伙忘掉了这位时髦生活的教父对祖国的贡献……”

  ①“风雅”在这里仅指服装而言(作者原注)。

  ②可能是指欧仁·苏,参阅本卷第38页。

  ③布律迈尔(1778—1840),英国人,后流亡法国,以风流儒雅,追求时髦而蜚声英、法等国。

  ④布洛涅森林在巴黎东郊。

  经他这么一说,写一篇关于风雅生活的论文似乎变得容易些了。大家一致得出结论,认为发表这样一篇论文是对人类的一大奉献,是在进步的道路上迈出的一大步。

  无庸赘言,本文前两章在论述风雅生活与完善人类各种社会密切相关时所引证的哲学原理均来自布律迈尔:关于他的思想,我们的介绍可能不尽准确,然而创造了英国豪华生活的这位不朽人物,他的旧友或许能够通过我们的介绍认识到他的思想的伟大哲学意义,这便是我们的希望。

  很难表达我们与这位时髦生活的泰斗见面时的心情。我们又兴奋,又钦佩。当你见到这样一个人,正是他发现了家具和百叶窗的哲理,正是他将要给我们留下有关马裤、儒雅风度以及马具的各种箴言,你怎么能不意味深长地抿住嘴唇呢?

  另一方面,对乔治四世的这位密友,对替英国创造了部分法律,并且让威尔士大公喜欢上服装和舒适生活(这对讲究衣着的军官意味着步步高升)的这位时髦先生,你又怎么能不油然而生敬意呢?他不正是时髦生活影响力的活见证么?

  但是,当我们想到布律迈尔现在的生活充满了悲苦,想到布洛涅森林在他竟成了圣赫勒拿岛的岩穴时①,不同的感情便融合在一起,化作了热烈的崇敬。

  ①作者将流亡到巴黎、住在布洛涅的布律迈尔与流放到圣赫勒拿岛的拿破仑相比。

  我们见到他,是在他起床的时候。他的睡袍露出苦难的痕迹。不过,这睡袍固然与他遭受的苦难相符,却也同时与房间的陈设相呼应,令人叹服。布律迈尔固然变得又穷又老,但他永远还是布律迈尔。可惜,足以同乔治四世匹敌的胖肉已经破坏了他的标准体型,而且纨袴子弟昔日心中的上帝居然戴着假发!……可怕的教训!这不活脱脱就是酩酊大醉走出议会而被差役抓住的那个谢立丹①么?

  戴假发的布律迈尔,穿花匠衣服的拿破仑②,老小孩似的康德③,戴红帽子的路易十六④,在瑟堡的查理十世⑤,这是我们时代最壮观的五幕景象。

  ①谢立丹(1751—1816),英国剧作家、政治家。与布律迈尔一样,生活奢浮。文中所记之事曾是轰动一时的新闻。

  ②拿破仑在圣赫勒拿岛时曾遵医嘱,从事园艺劳动。一幅拿破仑穿花匠衣服的套色版画当时广为流传。

  ③康德的朋友海塞在《晚年的康德》一书中记载,康德晚年善忘,有时讲话含糊不清。“老小孩”之说当由此而来。显然,巴尔扎克有些夸大其词。

  ④一七九一年六月二十日,路易十六戴上象征革命的红帽子在杜伊勒里宫的窗口与民众见面,第二天即秘密离开巴黎。

  ⑤查理十世由瑟堡上船逃往英国。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页