梦远书城 > 巴尔扎克 > 夫妻生活的烦恼 | 上页 下页 |
二十二 |
|
黄色欢笑 既已进入这个领域,您就领略领略下面这几场戏吧。在结婚这幕巨型喜剧里,它们只能算是些幕间短剧,下面是其中典型的一场。 一天晚上,用毕晚餐后,你俩单独在一起。你们已经那么多次单独在一起了,所以双方都感到有必要说一些带刺儿的话,诸如下面这些。 “你可得当心,卡罗琳娜,”阿道尔夫说,他对自己老是白费神而耿耿于怀。“你那鼻子在家里在饭店都发红,真够放肆的。” “你今天可不怎么讨人喜欢!……” 一般规律 任何男人都无法向女人,甚至向自己的妻子提出友谊的忠告。 “有什么办法,亲爱的!你的胸衣也许太紧了,这么紧会生病的……” 男人只要对任何女人一说完这句话,这女人(她知道胸衣撑是有松紧的)便会抓住胸衣撑朝下的那头,把它翻起来,象卡罗琳娜此刻一样对他说: “瞧见啦?能放进去一只手呢!我从来就不觉得紧。” “那么这是胃……” “胃和鼻子有什么共同之处?” “胃是中心,它和所有的器官相通。” “这么说鼻子也是器官啰?” “是的。” “这会儿你的器官可一点不尽责……(她抬起眼睛耸耸肩)哼!我究竟怎么你啦,阿道尔夫?” “没怎么,我开个玩笑。倒霉的是我没能讨你喜欢,”阿道尔夫微笑着说。 “我倒霉的是做了你的妻子。啊!我怎么没有当另一个人的妻子呢!” “我们意见一致了!” “如果我嫁的是别人,我天真到象那些想知道自己和男人的关系到什么程度的卖俏女人一样说:‘我的鼻子红得令人担忧!’同时猴子一般矫揉造作地照照镜子,你一定会回答我说: ‘哦!夫人,您在自我中伤呢!首先,根本看不出您鼻子红;其次,这红色和您的脸色很协调……再说,晚饭后我们全都这样!’而且您会从这点开始对我大加恭维……难道我对你说过你长胖了,你黑得象泥瓦工,而我却喜欢苍白清瘦的男人?……” 在伦敦,人们说:“切勿触摸刀斧!”①在法国则应该说: “切勿触摸女人的鼻子……” ①英王查理一世(1600—1649)于一六四九年被克伦威尔处死时,传说围观人群中有人触摸行刑的刀斧,国王于是警告此人:“切勿触摸刀斧。”此斧后来在伦敦作为展品展出。 “这一切不就因为多了一点点天然的红色吗!”阿道尔夫嚷道,“你还是怪罪上帝吧,是他在这里着色比那里多,可别怪我……我爱你,我希望你完美无缺,这才冲你喊:当心!” “那么,你爱我爱得过分了,因为这段时间你变着法儿对我说些让人不愉快的事。你借口让我完美竟千方百计诋毁我……五年前人家可觉得我够完美的……” “我呢,我可觉得你比完美更高一筹,你很迷人!……” “因为过分红?” 阿道尔夫看见妻子的脸色太冷峻,便凑近她,坐到她身边的一张椅子上去。按情理,卡罗琳娜当然不能提腿就走,于是她在自己的裙衫上斜着拍了一下以示离远一点。有些女人完成这个动作时显出挑衅性的放肆;不过,这动作也具有双重意义:按惠斯特牌用语,要么“劝王”,要么“垫牌”①。此刻,卡罗琳娜是在垫牌。 ①“劝王”指玩牌配对的一方向合作者递点子,让合作者照他说的办法玩。“垫牌”指玩牌人表示无法打出对方要求的牌。 “你怎么啦?” “您想来一杯糖水吗?”卡罗琳娜问您,她这是在照顾您的健康,充当女仆的角色。 “为什么?” “您消化不大好呀,您一定很不舒服吧。也许需要放一丁点烧酒在您的糖水里?大夫说过,这是很有效的治疗方法……” “你对我的胃多么关心呀!” “胃是中心,它和所有的器官相通,它对心起作用,也许从而对舌头也起作用。” 阿道尔夫站起身来。他一言不发地踱来踱去,脑子里却在琢磨他妻子现在究竟拥有多大分量的机智。他眼看她一天比一天强有力,一天比一天尖刻。她戏弄人时简直成了聪明的化身,在争吵时又表现出强大的军事潜力;这种军事潜力让他想起了查理十二和俄国人①。卡罗琳娜此刻表演起令人担心的滑稽剧来了:她似乎很不舒服。 ①瑞典国王查理十二曾和俄国的彼得大帝交战。 “您很难受吗?”阿道尔夫出于最容易被女人利用的宽厚问道。 “吃过晚饭看见男人象钟摆一样走来走去就感到恶心。您倒挺好:您可以老这样动来动去……您真怪……男人总有那么点疯……” 阿道尔夫坐到他妻子对面的壁炉那边去,他在沉思:结婚给他展现出了一片荨麻丛生的草原。 “喂!你在赌气?……”卡罗琳娜花半刻钟功夫观察了丈夫的面孔之后说。 “不,我在研究,”阿道尔夫回答。 “哦!你的性格多么可怕!”她耸耸肩说,“难道是因为我谈到了你的肚子,你的身材和你的消化?这么说,你根本没有看出我这是在报复你说我鼻子红?你的神气说明男人和女人一样爱俏……(阿道尔夫无动于衷。)你知道吗?我觉得你们能看到我们的长处,这就很体贴了……(鸦雀无声。)人家在开玩笑,你倒生气了(她注视阿道尔夫),你的确在生气……我吗,我可不象你:一想到让你有些难过我就受不了!把你的放肆归罪于你消化不良,男人可永远也想不到这样来考虑问题的。他再也不是‘我的小道道尔夫’了!他的肚子大得可以说话……我过去可并不知道你会腹语①……就这么回事……” ①腹语术指一种口技,说话者的声音似从腹部发出。 卡罗琳娜笑嘻嘻地看着阿道尔夫:阿道尔夫的嘴唇仿佛被胶水粘住了。 “不,他不会笑……用你们男人的话,你们把这叫做有骨气……啊!我们比他们好多了!” 她走过来坐在阿道尔夫的膝上,阿道尔夫忍不往微笑起来。这微笑仿佛是由蒸汽机提取出来的,她早就想伺机抓过来当武器了。 “好了,我的好男人,承认你的错误吧!”她说,“为什么赌气呢?我爱你,我就爱你这个样子!我看你现在和我嫁给你时一样细挑……甚至比那时还细挑呢。” “卡罗琳娜,人要闹到在这些鸡毛蒜皮的事上都互相欺骗……人要是互相让步而且不生气不红脸……你明白这就到什么地步了吗?……” “什么地步?”卡罗琳娜看见阿道尔夫那戏剧性的姿势有些担心。 “他们不如过去相爱了。” “啊!胖鬼,我明白了!你在生气,却想让我相信你爱我。” 唉!应该承认这点!阿道尔夫说出真话时用的是说真话的唯一方式:笑着说。 “你为什么让我难过呢?”她说,“我有错吗?你亲亲热热对我说清楚不是比粗暴地对我说(她提高嗓门):‘您的鼻子发红!’更好吗?不,这不好!为了让你高兴,我想借你那美丽的菲什塔米奈的话说:‘那不是绅士该说的话!’” 阿道尔夫笑起来,作了让步求得了和解;然而,他不但没有从中发现卡罗琳娜究竟喜欢什么,也没有找到使她依恋自己的窍门,反而看出了卡罗琳娜是怎样让自己离不开她的。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |