梦远书城 > 巴尔扎克 > 夫妻生活的烦恼 | 上页 下页
二十一


  箴言

  爱俏压倒爱吃。

  卡罗琳娜很快就腻烦剧院了,鬼才知道这腻烦的原因。宽恕阿道尔夫吧!丈夫并不是魔鬼呀。

  除去不务正业的人,三分之一强的巴黎女士在剧院都感到厌倦。怎么能去那里嘻嘻哈哈看一些不三不四的东西呢?怎么能去那里听那些粗俗情节剧里没完没了的下流台词,去为布景什么的倾倒呢?她们当中许多人已听够了音乐,去意大利人剧院无非是为了看看男歌手,或者——您爱这么说也行——为了发现演奏中有什么差异。支撑剧院的倒是下面这一点:在演出之前演出之后女人本身就算得上是一出戏。只有虚荣心极强的人才会以四十法郎的高价买三个钟头有争议的快活。去剧院空气既不好,又很花费,还不算出门时的感冒。

  然而,出头露面,引人注目,采撷五百个男人的目光!……拉伯雷会说:好一顿不花钱的美餐!

  要想得到这以自尊心为仓库的珍贵收获就必须设法引人注目。然而由丈夫偕同的女人是很少得到他人目光的青睐的。

  卡罗琳娜伤心地看见剧场里总是坐满没有丈夫陪伴的女人,全是些怪诞不经的女人。她的努力,她的打扮和她刻意摆出的姿势收效甚微,几乎不能补偿她的辛苦、花费和烦恼,于是上戏院很快就变得和用美餐一样了:精美的烹调使她发胖,戏剧则使她脸色发黄。

  说到这里,阿道尔夫(或和阿道尔夫同样处境的所有男人)倒很象朗格多克一个患了严重鸡眼的农人(法语管鸡眼叫老茧,不过用朗格多克语称呼它不是更好听吗?)。这农人把脚插进最尖的石子里,插进去两寸,然后对鸡眼说:“他妈的!娼妇!你让我受痛苦,我也得回报你。”

  “真的,”一天,阿道尔夫被他妻子莫名其妙地拒绝之后异常扫兴地说,“我真想知道您究竟喜欢什么……”

  象女演员那样稍停片刻,卡罗琳娜居高临下地看着丈夫说道:

  “我既不是斯特拉斯堡的鹅,也不是长颈鹿。”

  “的确,每个月四千法郎本来可以开支得更合理些的。”阿道尔夫回答。

  “你这是什么意思?”

  “把这笔钱的四分之一送给一些值得器重的苦役犯人,年轻的刑满释放犯或老实的罪犯,就可以变成大人物,变成小蓝外套①!”阿道尔夫说,“这一来,年轻女人就可以为她丈夫骄傲了。”

  这句话简直是爱情的棺材!卡罗琳娜当然会从最坏处去理解它。接下去是解释,这些解释集中在下一章大量的笑话里,那一章的标题会使情人和丈夫觉得好笑。既然有黄色的光②,为什么就不能有这个极富夫妻情趣的颜色的日子呢?

  ①“小蓝外套”指慈善家埃德姆·尚皮翁(1764—1852),“穿小蓝外套的人”是他的绰号。在他的捐赠里,有一部分送给服刑的苦役犯或劳改释放犯,以帮助他们重新投入社会生活。

  ②“黄色的光”可能是嘲讽圣勃夫的一首著名的诗《黄色的光》。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页