梦远书城 > 拜伦 > 唐璜 | 上页 下页 |
203 |
|
一百零一 然而,一天毕竟有终了的时候, 晚会临到尾声,就已把咖啡端来。 各家的马车一来到,太太起身 照乡间的仪式请过安后,便走开, 她们的老爷也随着鞠躬如也 (这礼节很是迂腐),就随着太太 登上车。人人对酒席都很满意, 但最受赞誉的是女主人阿德玲。 一百零二 有的人说她漂亮,有的夸她大方, 她既有礼貌而又有热情, 她的态度处处表示真心诚意, 满腔热诚洋溢在眉目之间。 是呀,这才不愧为名门大家的太太, 谁也不可嫉妒人家富贵的命。 还有她那服装,又典雅又秀丽! 她穿起来又那么潇洒得体。 一百零三 甜蜜的阿德玲对于乡亲的夸奖 确实是受之无愧;因为她也正以 一篇感人的谈话公正地补偿 她这一天的殷勤和温柔的言辞。 她把刚才的宾客都痛贬一番, 无一能幸免,包括最远的亲戚, 不是粗鲁之至,就是太太可憎, 她们的发辫竟然梳得好像一把猪鬃! 一百零四 的确,她言词不多,而是其他人 将那言外之意加工成了讽刺: 不过她每一开口,都必入骨三分, 正如阿狄生寓贬于褒的文辞。 她的妙语衬托了每个笑话, 配合了闹剧调子的音乐。 啊,背后卫护友朋是多么快活! 我只请朋友们……别替我解脱。 一百零五 她对离客的这一场精彩的舌攻 使人人兴奋,但亦有两人除外; 一个是纯洁而恬静的奥罗拉, 另一个是唐璜;他本来有口才, 从不甘落人后地说俏皮话, 但现在却默默静坐,无精打采, 不管别人挖苦得多津津有味, 他也绝不添来一句冷言热讽。 一百零六 确实,他看到了奥罗拉的神态 似乎在赞扬他的沉默:但她也许 将他的沉默看作是"嘴下留情" (这是我们应给予缺席友人的, 可很少兑现),至于是否如此呢, 她也不想去深究。他仅是坐在那里, 好似出神得什么也没有看见, 除了看得见前面所提的那一些。 一百零七 那个鬼至少有这样一种好处, 就是他被变得像鬼一样安静: 而结果呢,或许倒使他获得了 一个最值得重视的人的敬意。 至少奥罗拉让他重又燃起来 那他近来失去或已僵化的感情: 这种感情或许是理想的,但是 它这般神圣,我想也必然是真实的。 一百零八 啊,那崇高的感情,无限的希望! 谁会不爱自己逝去的美好的时光? 那时我们对所谓社会及世道 还茫茫然,像天使一样无知, 而美人的一瞥带给我们的快乐 远胜于未来的一切荣誉及赞扬: 声誉能迷住壮年,却不可以吸引 那已投入别人胸间的一颗心! 一百零九 谁不曾经为自己美丽的维纳斯 而叹息过,用他的记忆或心灵? 啊,岁月变迁,想不到爱之女神 也由盛而衰,今人难得尊敬她, 我们仅尊称你"生育的维纳斯", 却忍受你的种种诡诈及欺凌, 只有阿那克瑞翁能那么放心, 用他永恒的歌来歌颂爱的利箭。 一百一十 唐璜怀着郁郁之心情,悠悠然 如起伏在阴阳两界间的波浪, 在午夜就寝之间,他回到 自己的房间,却仅是黯然神伤: 啊,不是罂粟,却是悲哀的垂柳 摇摆在他的床前,他兀自默想…… 那真是既凄凉、又甜蜜的滋味, 足以让俗人讥笑,叫稚子落泪。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |