梦远书城 > 拜伦 > 唐璜 | 上页 下页
146


  四十一

  不管文官或武职,平时或战时,

  他们所以受雇用无非是为了

  凌辱人的,这即他们的工作:

  如果不信,可询问那请求过护照

  或者其他限制自由的证件的人,

  (这是一种灾难,也足令人烦恼)

  是否在那些被赋税养肥的人之间

  看到了最可怕无礼的……狗崽子?

  四十二

  可唐璜却受到了"热诚的招待"……

  像这种文雅的词儿,我得从

  我们的邻国借来,因为在那里

  不管在报章或人们的谈话中,

  和下棋一样,悲和喜都先有布局。

  看来海岛的人比其大陆的同种

  更为率直而纯真,……仿佛大海能够

  让舌头更为放肆(有鱼市为证)。

  四十三

  但是,英国人的"我该死"却十分典雅,

  你们大陆的诅咒难免太放肆:

  你们所骂的题目,凡是高贵的人

  都不愿重复,因此那种文辞

  连我也不必引证吧:何况于文雅

  各有看法,易起争端。可"我该死"

  既很大胆,又空灵得不伤人,

  好象其中回旋着柏拉图精神。

  四十四

  要找十足的粗鲁,能够留在国内:

  要找真假礼貌(呀,现在即使假礼貌

  都少见了)你必须要飘过蔚蓝色的海

  和白的泡沫;蓝色(已如同凤毛麟角)

  象征你离开的:泡沫象征你即将会

  遇到的大多事情。可是我该抛掉

  这种泛泛之论了:诗篇得限制

  在统一律内,正如我这篇诗就是。

  四十五

  什么是上流社会?这意思是说

  一个城市之西边或最糟的一头,

  其中住着大概四千有教养的人,

  智慧并不太够,俏皮话也很过时,

  但是在别人睡觉时他们却清醒着,

  并且总以怜悯的目光望着宇宙,……

  就是在这里,唐璜被有地位的人

  当作世家子弟招待得非常殷勤。

  四十六

  他是一个单身汉,这一点对

  小姐和已婚的少妇都极紧要;

  不仅能鼓舞前者结婚的渴望,

  而后者呢,假如她不拘于自傲

  或情操,也会感到他有些用处,

  因为与一个已婚的男人相好

  就得顾及礼数,不仅罪过加倍,

  而且更坏的是,也更会惹麻烦。

  四十七

  可唐璜是个单身汉,富于机智。

  技巧和手腕:不管跳舞或唱歌,

  他的姿态总如此多愁善感,

  像莫扎特的小夜曲那么轻柔。

  不管忧喜,他都能转换自如,

  并且恰当其时:虽然他还年弱,

  却已经见过世界,……这景象够稀罕,

  和书上所写的可真是大异其趣。

  四十八

  小姐们见他会脸红,已婚的美人儿

  也如此,不过那不是瞬时的红润:

  这两种货色;脂粉与涂上脂粉的,

  在泰晤士河边可不少。青春,脂粉,

  都对他的心提出同样的要求,

  而绅士拒绝它会感到有失本色。

  女儿盯着他的服装,诚心的母亲

  则打听他的收入,不知道弟兄几人?

  四十九

  那整个季节提供新娘嫁服的

  服装店老板,向来是不惜赊欠,

  只望能在蜜月的最末一吻

  缩到新月的寒光前就收完款,……

  现在更不想坐失时机了,因为

  这机会是由外国富翁开的端;

  于是尽量地给记帐,那数目之大

  足让新郎诅咒,叹气,终还付了它。

  五十

  而那蓝色的。吟风弄月的一群,

  满脑子(或帽子)糊着上一期

  《英国评论》的诗文,也都配置了

  她们最高贵的蓝色,向他讨趣:

  她们以拙劣的法文或是西班牙文

  向他打听一点这两国作家的信息;

  是俄语呢,还是卡斯提语更轻柔?

  他在旅行之中是否看见了伊里安?


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页