梦远书城 > 拜伦 > 唐璜 | 上页 下页 |
50 |
|
二十一 走到一座小山顶上,他停住了, 这里可以看见家园的白墙,…… 啊,一个离乡背井的游子的心 应该有怎样奇异的感情在激扬! 疑团起伏,爱意和恐惧交织处, 也不知归来将面对什么情况啊, 隔别了多年的感情重新涌出, 把我们的心又带回了起始的地点。 二十二 那远游归来的丈夫或者父亲 不管从陆地还是从海上,走近了家门, 很自然地,他们不免稍为起疑, 因为女人当家可真是大事一桩: (没有人比我更加信任和倾慕异性, 但她们不喜爱奉承,我最好以实言相告,) 太太在丈夫出门时会变为玄奥, 女儿也会和大司务出逃。 二十三 一个正直的绅士回家的时候, 可能并没有无利西斯的那种福份, 孤寂的主妇并不全都是苦思丈夫, 也不完全是那么讨厌别人的求爱。 多半是这样;爱妻为他立了个骨灰瓶, 又给他朋友生了两三位千金, 这位朋友拥抱了他的太太和财富, 而他的家犬呢,却嘶咬……他的长裤。 二十四 如果是恋人盟过誓,在他离别以后, 她多半会与一个吝啬的富翁结婚: 这倒也很好;因为那一对贤伉俪 可能会吵架,女的也开始变得聪明, 那么他和她就可以重归旧好, 或作她的骑士,或将她蔑视, 他悲哀的心不会甘于缄默, 于是就哀悼女人的薄情。 二十五 请诸君注意;假如你们已有了 类似这种贞洁的感情的寄托之处,…… 我指和有夫之妇的纯洁友谊, 任何关系都不如它坚不可破 和持久,它就是真正的月下老人, 而婚姻之神不过只是出面掩遮的幌子,…… 尽管如此,请你们也别离她太久, 我在一天里四次见她对不住"朋友"。 二十六 兰勃洛,我们的这位海上检察官, 对陆地的经验可真没有海上丰富, 看见了自家的炊烟,他很高兴, 因为昧于玄学,也不知道这欢乐 或其他强烈的感情有什么起因: 他喜爱他的女儿,假如她有了什么闪失, 他就会很悲伤,至于什么缘故, 一个哲学家并不比他更加清楚。 二十七 他只看见白石墙在阳光下闪耀, 自己园中的树木早已绿荫满地, 他听见溪水潺潺流泻的声音, 伴以远远的犬吠:还隐约看见 在在大树荫下往返的人影憧憧, 而刀枪剑戟的寒光穿过了幽暗: 东方人带着武器,并穿着华服, 就好像翻飞的蝴蝶光彩夺人。 二十八 他逐渐接近了园中集会的地方, 对这种罕见的欢乐暗自纳闷, 他听到的,呜呼!并非天上仙乐, 而是小提琴,尘世间的靡靡之音, 他简直不能相信自己的耳朵, 既猜不透。也想不起什么个中缘故: 又有笛曲,又有鼓乐,继此以后, 又听到了哄堂大笑,在这并非多见。 二十九 他朝那地方更加走近了一些, 因为是下坡,所以步子走得更快, 透过了摇曳的枝叶,在绿茵上, 除了其他节日的迹象以外, 他还看到仆人在成群舞蹈, 他们就像陀螺般旋转,来回摇摆, 他知道这就是雄壮的庇瑞克舞, 这种舞步东方人都酷爱。 三十 接着就是一队希腊少女,为首的 个子最高,将白手帕高举摇动, 随后的少女接连正像一串珍珠, 手拉着手在跳舞蹈,每个人的白脖颈 都飘覆着长长的棕色的发卷, (一小卷就能让十个诗人疯狂!) 领队的高声歌唱,应着这支歌, 少女们将歌曲和舞步相和。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |