闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷
闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁挎繂顦壕褰掓煛閸ャ儱鐏╅悷娆欑畵閺屽秷顧侀柛鎾跺枛瀵鏁撻悩鑼紲濠殿喗锕╅崢浠嬪箖濞嗗浚娓婚柕鍫濇闁叉粓鏌熼崙銈嗗闂傚倸鍊烽懗鍓佸垝椤栨粌鍨濋柟鐐湽閳ь剙鍊块弫鍐磼濮樺啿鐓樻俊鐐€栫敮鎺斺偓姘煎墮铻炴慨妞诲亾闁哄本鐩俊鐑藉箣濠靛﹤顏繝纰樻閹凤拷闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲殞闁告挆鍛厠闂佸湱铏庨崳顕€寮繝鍕ㄥ亾楠炲灝鍔氭い锔诲灠铻炴慨妞诲亾闁哄本鐩俊鐑筋敊閻撳寒娼介梻浣藉椤曟粓骞忛敓锟�婵犵數濮甸鏍窗閺嶎厹鍋戦柣銏㈡暩娑撳秹鏌熼悜妯烩拹鐎规洖寮剁换娑㈠幢濡搫衼缂備浇椴稿Λ鍐蓟閳ユ剚鍚嬮幖绮光偓宕囶唹闂備線鈧偛鑻晶楣冩煙閸戙倖瀚�闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁靛ě鍌滃墾濠电偛妫欓幐濠氬磿閹剧粯鐓曢柡鍥ュ妼閻忕娀鏌涚仦璇插闁哄本鐩崺鍕礃閻愵剛鏆ラ梻浣藉Г閸╁﹪骞忛敓锟�闂傚倸鍊峰ù鍥綖婢跺ń缂氭繛鍡樺灦瀹曟煡鏌熺€涙ḿ璐╂繛宸簻缁犵懓霉閿濆懏鎲告い鎾存そ濡懘顢曢姀鈥愁槱闂佺懓鎲¢幃鍌炲春濞戙垺鏅搁柨鐕傛嫹缂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倶鈧啴宕卞銏$⊕缁楃喖鍩€椤掑嫨鈧礁鈻庨幘宕囧€炲銈嗗坊閸嬫挾绱掗悪娆忔处閻撴洟鎮橀悙闈涗壕闁汇劍鍨圭槐鎺撳緞濞戞瑥顏�闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘茬鐟滅増甯掗崹鍌炴煟閵忊懚鍦不娴煎瓨鍊甸柨婵嗛娴滅偤鏌嶉悷鎵i柕鍥у瀵剟骞愭惔鈥叉樊闂備胶绮幖顐﹀箯閿燂拷
濠电姷鏁告慨浼村垂婵傜ǹ鏄ラ柡宥庡幗閸嬪鏌¢崶鈺€绱抽柣鐔稿珗閺冨牆宸濇い鎾跺櫏濡喖姊绘担瑙勫仩闁稿孩绮庢禒锕傛寠婢光晪鎷�闂傚倸鍊峰ù鍥敋閺嶎厼绀堟繛鍡樻尨閳ь剨绠戦悾锟犲箥閾忣偆浜欓梻浣瑰濞叉牠宕愯ぐ鎺撳€块悹鍥ф▕閻斿棝鏌ら幖浣规锭濠殿喖鐗撻弻銈囨嫚瑜庣€氾拷闂傚倷娴囧畷鍨叏閺夋嚚娲晝閸屾ǚ鍋撻崘顔煎耿婵炴垶锚閸ゆ垿姊洪崨濠傚Е濞存粍绻勯埀顒佺瀹€鎼佸蓟濞戙垹鍗抽柕濞垮劜閻濐噣姊洪崫銉ユ珢闁瑰嚖鎷�闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁挎繂顦壕褰掓煛閸ャ儱鐏╅悷娆欑畵閺屽秷顧侀柛鎾跺枛楠炲啫螣鐠恒劎鏉搁梺瑙勫劤婢у酣顢欓幋婵愭富闁靛牆妫欑粚鍧楁煙閸戙倖瀚�闂傚倷娴囧畷鍨叏閺夋嚚娲晝閸屾ǚ鍋撻崘鈺佺窞闁归偊鍘奸崜銊モ攽閻樼粯娑ф俊顐幖宀e潡骞嶉鐟颁壕闁稿繐顦禍楣冩⒑閸涘﹤濮﹀ù婊勵殜瀹曟垿鏁撻敓锟�闂傚倸鍊烽懗鑸电仚缂備胶绮崝娆撳箖瑜戠粻娑橆潩閸忓吋绶梻鍌氬€烽懗鑸电仚缂備胶绮崝娆撶嵁濡も偓楗即宕奸悢宄板闂備浇娉曢崳锕傚箯閿燂拷闂傚倷娴囧畷鍨叏閺夋嚚娲Ω閿斿彞绮撮梻鍌欒兌閸庣敻宕滃┑瀣仭闁冲搫鎳庣粻姘舵煕瀹€鈧崑娑氱不濮樿鲸鍠愭繝濠傜墕閻ゎ噣鏌嶈閹凤拷闂傚倸鍊烽悞锕傚箖閸洖纾块柤纰卞墰閻瑩鏌熺€电ǹ鞋濠殿喗濞婂娲敆閳ь剛绮旂€靛摜涓嶉柣銏犳啞閻撴瑩姊洪銊х暠闁诲繗椴哥换娑氭嫚瑜庣€氾拷
梦远书城 > 拜伦 > 唐璜 | 上页 下页
27


  一十一

  唐璜登上了船,海船就开始航行,

  虽然说是顺风,海浪却异常汹涌:

  我很熟悉那海湾,因为常常经过,

  那喧然大波真像有魔鬼在那翻腾。

  只要你站在甲板上,飞溅的浪花

  就直打到脸上,脸皮被打得粗硬:

  他站在那儿一再地向西班牙告别,

  啊,这是第一次……也许竟成为永诀。

  一十二

  当一队熟悉的乡土被自己看着

  隔着茫茫的波涛,渐远渐隐去,

  这情景,我承认,真够令人难过的,

  特别是初登世途,更加会别情依依:

  白的是大不列颠的海岸,

  而一览无余的却不是异方的海岸,

  它越远就越神秘,泛着一片蓝色,

  望着望着,你就已象寄身于海波。

  一十三

  唐璜站在甲板上,也感到同样迷惘,

  风在呼啸,水手们正在拉帆。咒骂:

  船吱扭地响,城市变成了黑点,

  他们正迅急而顺利地远离开它。

  要想不晕船,先生,最好吃牛排……

  不要嗤之以鼻吧,这办法就请试试看:

  这是真的,我行之极为有效,

  既然我可以,我想您也能办得到。

  一十四

  唐璜站在船尾上自顾眺望,

  已越来越远的是他的祖国西班牙:

  初别故土的滋味的确真够苦涩,

  这样的感觉连举国出征的士兵都有:

  有一种关切之情难以言传,

  柔肠寸断是由于一种突然的震动;

  即使那是你最讨厌的人与地,

  教堂的顶尖仍会被你痴痴地望着。

  一十五

  处处都让唐璜难从割舍;

  有母亲,情妇,可惜又没有发妻,

  所以他比久历世途的许多人

  有更充分的理由感到悲哀:

  我们散了伙是因为与人争执,

  有时候都免不了要叹一口气,

  保证我们要为心爱的人一哭……

  除非是悲伤已极,泪水被噎住。

  一十六

  因此唐璜像被浮的犹太人一样哭了,

  他们坐在巴比伦河岸,想着郇山落泪:

  我也想同哭一场,但这不是哀诗,

  也不必为这点愁绪心碎;

  年轻人得旅行,至少得寻寻开心,

  而等下次他们新的手提箱被仆人

  捆上马车背上的时候,

  也许我这一章就裱糊在里面。

  一十七

  但唐璜哭了,他沉思而又叹息,

  他的苦泪落入了咸涩的海水中;

  啊,"美者益增其美",一点也不假,

  (请原谅吧,我太爱拾人牙慧:

  感喟原是在丹麦之后以鲜花散在

  奥菲利娅坟上而发出的。)

  他时而哽咽,想到目前的处境,

  他就郑重决定了要改过自新。

  一十八

  "别了,我的西班牙,长久地别离了!"

  他喊道,"也许我从此再见不到你!

  也许我会像那多少游子的心灵

  因为思念你的海岸而黯然神伤。

  别了,瓜达尔奎弗河边的故园!

  别了,母亲!既然从此各奔东西,

  那么也别了,亲爱的朱丽亚!

  她的信又被他拿出默读了一遍。

  一十九

  "我可以发誓,如果我对你忘情……

  但这是不可能的,我绝不会变心,

  除非这蓝色的海水都变为气,

  除非是陆地变成了海,海枯石烂,

  那你也不会被我忘记,

  留在我的心田只有你的倩影,

  人的心病能有什么药方来医治?

  (这时船突地一摇,他开始恶心。)

  二十

  "除非是天塌地陷……(他更晕了。)

  没有什么能叫人更悲伤。

  (看在上帝面上,快拿一杯酒来!

  彼得洛。巴蒂斯塔,把我扶下船舱。)

  朱丽亚,我的爱……(混蛋,快来扶我!)

  呵,朱……(我被这该死的船摇得好心慌。

  请听我的恳求,亲爱的朱丽亚!"

  (这时他已恶心得说不出话来。)


梦远书城(my285.pro)
上一页 回目录 回首页 下一页