梦远书城 > 外国文学 > 源氏物语 | 上页 下页 |
第三十三回 藤花末叶(4) |
|
明年源氏大臣四十岁,应举行庆祝大会。自朝廷以下,各处都加紧准备贺寿。今年秋季,源氏太政大臣官位晋升,照准太上天皇待遇增加封户,又添赐年官、年爵①。即不如此,源氏之家早已万般富足,毫无缺憾了。但冷泉帝还是引用古代罕有的先例,为源氏设置许多院司。因此源氏身分异常高贵,出入宫禁很不自由,反而拘束了。但冷泉帝还嫌不够优待,他常恨不能把皇位让与源氏,恐被世人指责,为此朝夕愁叹。 内大臣升任了太政大臣。夕雾中将升任了中纳言,入朝谢恩。他那丰姿更加焕发,自容貌以至一切言行举止,竞无半点瑕疵可指。他的岳父新太政大臣看见了,甚为满意,心念云居雁与其入宫受人排挤,远不如嫁与夕雾之为幸福。夕雾有一次回想起从前有一晚云居雁的乳母大辅嫌他官位低微,曾说“嫁个六位小京官也太不体面了”的话②,便把一枝已经变成鲜美的紫色的白菊花送给大辅,赠以诗云: “浅绿当年秋菊小, 谁知能变紫红花。 我不曾忘记当年失意之时你所说的一句话呢。”他一边吟诗,一边送花,姿态异常优美,脸上笑容可掬。乳母难于为情,无地自容,只得腼颜答道, “生长名园秋菊小, 岂因浅绿受人轻? 何必如此斤斤计较?”她的语调十分亲切,心中颇感痛苦。 ① 添赐年官、年爵,即赐官位于源氏之家臣,其俸禄则归源氏收用。 ② 见本卷第450页。中将是六位京官,穿浅绿袍;中纳言是四位,穿紫袍,故下文的诗云云。 夕雾升官之后,威势日盛,寄居岳父邸内,颇感房室狭隘,便迁居以前太君所居的三条邸中。太君逝世之后,院宇略见荒芜。此次大加修理,并改变太君当年的布置,然后迁入。夕雾与云居雁居此邸内,回想以前初恋时情状,触景生情,不胜感慨。庭前各种树木,当年还很幼小,今已绿叶成荫,异常繁荣。当年所植的“一丛芭芒草”①,任意蔓延,乱侵阶除,便命人加以删整。庭中的池水里长满了水草,便命人清除。于是庭中景色,焕然一新。夫妇二人共赏夕暮美景,闲话童年初恋时好事多磨之恨,云居雁不胜依恋。回想当时旁人作何感想,又颇感羞惭。当年太君身边的侍女,都不曾散去,照旧住在各人的房间里。她们齐来参见这一对新夫妇,皆大欢喜。夕雾怀念外祖母,即景吟诗云: “岩前清水好,长守此园林。 知否当年主,行踪何处寻?” 云居雁吟道: “清泉流石上,细水本无心。 不见当年主,泉中照影清。” 此时云居雁的父亲新太政大臣退朝,道经三条院,望见院内红叶如锦,不胜依恋,便停车过访。但见院内景象,较之太君在世之时无甚变迁,处处窗明几净,宜于居住。装饰尤为华丽。太政大臣抚今追昔,深为感慨.夕雾中纳言亦觉心情异样,脸上略泛红晕,态度更加沉静了。他与云居雁真是一对天成佳偶。云居雁不能说是盖世无双的美人;但夕雾确有无限清丽之相。老侍女们在新夫妇身边十分得意,竞将陈年旧事讲给他们听。太政大臣看见两人咏诗的稿纸放置在旁,拿来一读,也伤心起来,说道:“我也想向这泉水探问太君的消息呢。只恐老人多感,出言不祥耳。”便吟诗曰: “小松亲手植,转眼已成荫。 莫怪高年树,凋零化作尘。” 夕雾的乳母宰相君,至今不忘这位大臣当年对夕雾的狠心,此时得意洋洋地吟道: “双松植叶茂,自幼即同根。 我在双松下,终身仰绿荫。” 别的老侍女也都吟诗,意义大致相同。夕雾颇感兴趣,云居雁则一味面红耳赤,羞人答答地听着。 ① 古歌:“一丛芭芒草,使君所手植。今已成草原,虫声何繁密。”见《古今和歌集》。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |