梦远书城 > 外国文学 > 情断北京城 | 上页 下页
一五


  一个男士正大步地走向我们,不一会儿他便出现在门口,他看起来已不是个年轻人,但还未到达中年阶段。他的身材颀长,肩膀平直,头发是浅棕色,皮肤和头发呈同一色泽,他有一张历经风霜的西方脸孔。

  “我到这儿来看发生了什么事,”他以一种诚恳的声音说:“我一直在照顾我的这位老邻居。”

  “你是这间小木屋的主人吗?”我说。

  “是的……它建在我的农场上,我父亲养了一群羊,这是牧羊人使用的小木屋。”

  “你照顾我公公,真好。”我说。

  “我实在不能想象人们竟能让一个老年人独自流连在外。”他一脸严肃地说。

  “我们不知道……”我才说出口,便又停住,因为我怎么有办法向这位坦率的人解释一个老人为何自己到达一个不知名的地方而停留在那儿呢?我又怎么有能力解释北京,或甚至中国的事情呢?这就好比是向他解释一颗遥远的星球一般地困难!

  “现在我们既已找到了他,”我说:“我们就要带他回家。”接着,我想起一些事实:“我是杰洛德·马克李欧太太,这是我的儿子雷尼。”

  “我是山姆·布兰。”他说,但他正凝视着雷尼,他认为雷尼看来有点“不一样”,他正想着:这些人是谁呢?

  “你们住什么地方?”他问。

  “佛蒙特山。”我说。

  “你丈夫在那里?”

  我犹豫了一下,解释杰洛德已死比解释他为什么在那里要来得简单多了。我如果向他说杰洛德想留在共产党统治下的中国,会使他对我们感到怀疑。

  “他在国外。”我说。

  山姆·布兰凭靠在门上,若有所思地看着我们。之后,他对爸爸说话。

  “老朋友,你认得这位女士和这个男孩吗?”

  爸爸平静地点头。“她是我儿子的太太,那男孩子是杰洛德的儿子。”

  “你要跟他们离开这儿吗?”

  “嗯!我要跟他们去。”

  “除非你愿意,否则不要……如果你要留下来的话,我将照顾你。”

  “我要去。”爸爸说。

  “好吧……”这位长得极高的美国人正怀疑着:“既然你这么说……”

  “我们若快一点,那我们依然能赶上下午的那班火车。”我说。

  “我去开我的汽车!”他说:“他没有很多东西要打包,你们的行李在那儿呢?”

  “我们把它放在车站。”雷尼告诉他。

  “我十五分钟后就回来了。”山姆·布兰说,然后,他跟着大步走开。

  现在,我看到雷尼正感到困扰,他看着他祖父,而且正犹豫着是否要开口说话。

  “有什么事吗?”我问。

  “你准备让他穿着那件中国衣服去搭火车吗?”我儿子问道。

  爸爸看了看他自己。“这件衣服相当不错啊!”他说:“我是在北京买的,它的丝质还很好,它既温暖又柔软。”

  “妈妈!”雷尼叫了出来。

  “爸爸,我们要把那件衣服带走,”我说:“不过,我们若找一下你的外套,或许比较好,美国人对于样子怪异的人不太习惯。”

  这位温和的老人对这没有多说什么,而雷尼此时也已跑去从墙上垂挂下来用做衣橱的一条帘子后面,拿出那套爸爸当时离开北京所穿的暗灰色服装,以及那件杰洛德在旧公使馆区的一家英国人开设的裁缝店里买给他的黑色外套,它们看来并未损坏多少。很明显的,爸爸长年都穿着那些他小心地折放在手提箱里的中国丝袍。他让雷尼帮他穿那件灰色服装,然后,我们一起帮他穿上黑外套,并找来了他黑色的杭堡帽。我们称赞他颇为俊美,他耐心地站着,没有被任何事情所困扰。他温和、顺从,至于他的心中是否有什么不对劲?这我就不知道了,我不敢肯定他晓得自己正发生着什么事,他只是把自己交到我们的手上。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页