梦远书城 > 屈原 > 九歌 | 上页 下页 |
大司命 |
|
广开兮天门,纷吾乘兮玄云。 令飘风兮先驱,使涷雨兮洒尘。 君回翔兮以下,逾空桑兮从女。 纷总总兮九州,何寿夭兮在予! 高飞兮安翔,乘清气兮御阴阳。 吾与君兮斋速,导帝之兮九坑。 灵衣兮被被,玉佩兮陆离。 壹阴兮壹阳,众莫知兮余所为。 折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居。 老冉冉兮既极,不寖近兮愈疏。 乘龙兮辚辚,高驰兮冲天。 结桂枝兮延伫,羌愈思兮愁人。 愁人兮奈何! 愿若今兮无亏。 固人命兮有当,孰离合兮可为? 【注释】 ②大司命:神名,主宰人的生死。《汉书·郊祀志》:“荆巫有司命,司命主知生死。” ④纷:多。吾:大司命自谓。玄云:黑云。乘玄云即以玄云为车,犹云乘云车。《郊祀歌》:“灵之车,结玄云。” ⑤飘风:大旋风。先驱:先导。 ⑥涷(dōng )雨:暴雨。洒尘:涤荡尘埃。 ⑦君:指少司命。祭祀女巫以少司命的口吻迎神、娱神。㠯(yǐ):同“以”。 ⑧逾:越过。空桑:神话中的山名。据《吕氏春秋》载,有侁氏女得婴儿于空桑,即后来之伊尹。其地在赵代间。女(rǔ):同“汝”,你。 ⑨纷总总:众多的样子。指九州之人。 ⑩寿:长寿。夭:早亡。予:我。 ⑪清气:天空中的元气,也称作“精气”。阴阳:阴阳二气,此处兼及阴阳变化而言。 ⑫吾:大司命自谓。君:指少司命。斋速:虔诚而恭敬的样子。斋,朱熹《楚辞集注》作“齐”。齐速,严肃地快步走,也叫“趋”,为恭谨之貌。 ⑬导:引导。之:到。帝:天帝。九坑(gāng):当即《左传·昭公十一年》说的冈山,楚人曾祭天于冈山。坑,同“阬”,一本作“阮”,即古“冈”字。 ⑭灵:《北堂书钞》等所引作“云”,二字繁体同为雨字头,相近致误。云衣,以云霞为衣。被被:衣长飘动的样子。 ⑮陆离:光彩闪烁的样子。 ⑯壹阴兮壹阳:忽隐忽现,变化不定。指万物生成之理。《周易·系辞上》:“阴阳不测之谓神。”正义:“天下万物,皆由阴阳。或生或成,本其所由之理,不可测量之谓神也。” ⑰疏麻:升麻(王逸称为“神麻”,神、升声近)。麻的秆茎折而皮连,有藕断丝连之意。 ⑱遗(wèi):赠。离居:本来亲近而现在分离的人。 ⑲冉冉:渐渐地。 ⑳极:至。寖(jìn):同“浸”,渐。 ㉑龙:龙车。辚辚:车声。 ㉒驼(chí):同“驰”。 ㉓结:捆成一束。延伫:“伫”借为“眝”。延眝,远望。 ㉔羌:何为。愁人:使人忧愁。 ㉕愁人:忧愁的人。 ㉖若今:像今天一样。亏:亏损。 ㉗固:本来。当:当然,本来的样子。一说当作“常”,定数。 ㉘孰:谁。离合:离别聚合。为:作为,起作用。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |