梦远书城 > 曹植 > 曹植诗集 | 上页 下页
妾薄命二首


  携玉手喜同车,比上云阁飞除。
  钓台蹇产清虚,池塘灵沼可娱。
  仰泛龙舟绿波,俯擢神草枝柯。
  想彼宓妃洛河,退咏汉女湘娥。

  其二

  日月既逝西藏,更会兰室洞房。
  华灯步障舒光,皎若日出扶桑。
  促樽合坐行觞,主人起舞娑盘。
  能者穴触别端,腾觚飞爵阑干。
  同量等色齐颜,任意交属所欢。
  朱颜发外形兰,袖随礼容极情。
  妙舞仙仙体轻,裳解履遗绝缨。
  俯仰笑喧无呈,览持佳人玉颜。
  齐举金爵翠盘,手形罗袖良难。
  腕弱不胜珠环,坐者叹息舒颜。
  御巾裛粉君傍,中有霍纳都梁,
  鸡舌五味杂香,进者何人齐姜,
  恩重爱深难忘。
  召延亲好宴私,但歌杯来何迟。
  客赋既醉言归,主人称露未晞。

  【注释】

  ①妾薄命:《乐府诗集》入《杂曲歌辞》。此诗是今存最早以此题名篇的诗歌。关于此诗的分合,著录的各书不同。

  ②玉手:指女子之手。

  ③比上:并上。比,一作“北”。云阁:高耸入云的楼阁。除:楼阁的台阶。

  ④蹇(jiǎn)产:高的样子。清虚:清静。

  ⑤观:一作“灵”,当作灵。沼:水池。

  ⑥泛:浮。绿:一作“渌”,水清。

  ⑦擢(zhuó):折取。神草:疑指灵芝。一说指荷花。枝柯:枝茎。

  ⑧宓(fú)妃:洛河女神。传说为伏羲氏之妃(一说为伏羲氏之女),死后成洛河之神。宓,通“伏”。洛河:也称洛川,洛水,源出陕西洛南,流经河南洛阳,至今河南巩义入黄河。

  ⑨汉女:汉水女神,也称江妃。湘娥:湘水女神。传说尧的二女娥皇、女英为舜妃,舜南巡而死,二妃投入湘江,化为女神。

  ⑩日月既逝:一作“日既逝矣”。

  ⑪更会:复会。指白天的欢会延续至夜晚。兰室洞房:芳香、深邃的内室。兰,兰花,花幽香。这里用来指代芳香。洞,深。

  ⑫华灯:华美之灯。步障:一作“先置”。置,放置。舒光:放射光辉。一作“辉煌”。

  ⑬扶桑:神木名。传说太阳从扶桑升起。

  ⑭促:近。合座:近坐在一起。合,同。行:传杯饮酒。

  ⑮娑(suō)盘:即“婆娑”,形容舞姿回旋轻捷。

  ⑯能者:指客人中的能舞者。穴触别端:黄节《曹子建诗注》:“官侧则相触,正则相分,盖舞态。犹傅《舞赋》所谓‘若竦若倾,飞散合并’也。”穴,侧。一作“冗”。别,分解。端,直,正。

  ⑰腾觚(gū)飞爵:形容互相举杯劝酒。觚、爵,均酒器名。容量一升的曰爵,二升的曰觚。阑干:横斜的样子。

  ⑱量:指酒量。色、颜:指喝酒后的容色。

  ⑲任意交属所欢:随意交接所喜欢的舞女。

  ⑳朱颜发:言美人酒后面容红润。外形兰:即外兰形,为叶韵而倒文,指美女体态如兰花。

  ㉑礼容:礼节姿容。极情:尽情。

  ㉒妙:一作“屡”。仙仙:形容舞姿轻盈。

  ㉓裳(cháng)解:衣裳解开了。履遗:鞋子掉了。

  ㉔俯仰:指身体时俯时仰。无呈:没有规矩。呈,通“程”,法度。

  ㉕览:通“揽”,持。玉颜:容颜如玉。

  ㉖翠盘:用翠玉制作的盘子。

  ㉗手形罗袖良难:因衣袖长,手露出来很难。形,现。良难,甚难。

  ㉘腕弱不胜珠环:手腕嫩弱似乎佩戴不了珠环。

  ㉙叹息:赞叹。舒颜:舒展容颜,指露出笑容。

  ㉚御:戴。裛(yì)粉:用香粉熏衣。

  ㉛霍纳:藿香。都梁:香料名,形如耋香。

  ㉜鸡舌:丁香。五味:香料名。

  ㉝进者:靠近者,指上文所写的女子。齐姜:指美女。

  ㉞恩重:皇恩隆重。爱深:爱情深厚。

  ㉟召延:延请。亲好:亲人好友。宴私:指私人宴会,与公宴相对。

  ㊱但歌:唯有歌唱,只歌唱。杯来何迟:即“杯来一何迟”,酒杯来得何其晚迟。

  ㊲客赋:客人赋诗。既醉言归:既已酒醉就说归家。

  ㊳露未晞(xī):晨露还没有晒干,意思是还没有到早晨日出时。晞,干,干燥。

  【创作背景】

  曹植《妾薄命二首》载于宋郭茂倩《乐府诗集·杂曲歌辞》卷六十二,对这组诗的创作背景有多种说法。一种说法认为当作于魏明帝太和五年(231)。太和五年冬,曹植奉诏入京觐见,他对权贵们花天酒地、纵情声色的生活感慨良深,创作《妾薄命二首》以记录当时的场景。另一种说法认为,这组诗是对建安二十一年(216)、 二十二年(217)曹植与甄氏两人一段生活的回忆。太和五年岁末,曹植经历漫长岁月的迁徙人生之后,最后一次回到洛阳,游览京城殿宇楼台,触景生情,回忆起当年往事,写下此诗。还有一种说法认为这组诗当作于曹植的前期。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页