梦远书城 > 福尔摩斯探案集 > 福尔摩斯的成就 | 上页 下页 | |
六、红寡妇奇案(4) | |
| |
两个警官商量一下之后,格雷格逊转过身来对福尔摩斯说:“已经过半夜了,咱们最好回到村子里的旅馆去休息;明天早晨分头去调查。我只能同意道利士巡官的意见:咱们在这里讲理论,凶手可能已到达海岸了。” “我要弄清楚一件事,格雷格逊:警方是否正式雇用我参加这个案件的侦破?” “不可能,福尔摩斯先生!” “正是这样。那我就可以自己自由地判断了。请你给我五分钟时间,我要到院子里去,然后我和华生医生会去找你的。” 寒气袭人。福尔摩斯拿着手提灯在前面,我们借着昏暗的灯光,在那积雪未除、穿过院子通向前门的小径上前进。他俯身看着小径上被轧成粉末的雪,大声说:“全是蠢材!华生,你看!一团人也造不成这样的损坏。三处车轮迹。这是道利士的靴子;还有一对鞋底的平头钉,可能是马夫的。啊,一个女人,还跑着。当然是乔瑟林夫人首先发现情况去找人。对,肯定是她。斯蒂芬出来干什么?那是他的方头鞋,没错。华生,他给咱们开门时,你一定看到那双鞋子了吧?啊,这是什么?” 灯光停了一下,接着又慢慢地向前移动。 他急切地大声说:“浅口无带皮鞋,浅口无带皮鞋,而且是从前门那里过来的。看哪,这又是他。从脚的尺寸看,可能是个高个子男人,还拿着很重的东西。步距缩短了,脚尖的痕迹比脚跟的清楚。身负重物的人往往是重心前倾的。他回来了!啊,正是这样,正是这样!嗯,我看,咱们可以去睡觉了。” 在回村的路上,我的朋友一直没说话。可是在旅馆门前分手时,他把一只手搭在道利士巡官的肩膀上。 他说:“干这事的人又高又瘦,大约五十岁,左脚内翻,烟瘾很大,喜欢吸土耳其烟,吸烟时用烟嘴。” 道利士咕哝着说:“罗西恩上尉!脚和烟嘴的事我不知道,可是,你所说的其他情况都很清楚。可是,是谁告诉你这些外貌特征的?” “我向你提个问题作为回答。科普家以前是信天主教的吗?” 那位本地巡官意味深长地看了格雷格逊一眼。他拍着脑门说:“天主教?嗯,你提起这个了,我想,很久以前他们是信天主教的,可是,这究竟……!” “我只不过是想让你去看看郡志而已。晚安。” 第二天早晨,那两位警官用车把我的朋友和我送到城堡门口之后,就坐车到远处去调查了。福尔摩斯看着他们离去,眼中闪闪发光。 “恐怕过去这些年来我对你一直是很不公平的,华生。”我们转过身时,他有点莫测高深地评论了一句。 那个老年男仆给我们开了门。我们跟着他走进大厅时觉得很伤脑筋,因为他显然还为主人之死而深受折磨。 他尖声地喊道:“这里没你们的事。老天爷,难道你们永远也不让我们得到安宁?” 以前我曾说过,福尔摩斯有一种能使人平静下来的天才,于是那个老人逐渐镇静下来。“我想,这是艾金科特窗吧?”福尔摩斯抬头看着一扇很小的而颜色高雅的彩色玻璃窗问道。这时,冬天的阳光透过窗户,在古老的石铺地面上投射出色彩鲜明的花纹。 “是的,先生。全英国只有两个。” 我的朋友接着温和地问道:“无疑地,你伺候这一家人已经很多年了吧?” “伺候他们?对,我和我们家族,差不多有二百年啦。我们和他们是棒打不散的哟。” “我想,他们家的历史很有意思吧?” “是的,先生。” “我似乎听说过,这个不吉祥的断头台是专门为你的已故主人的某个祖先建造的?” “对,雷内斯侯爵。是他自己的佃户──那些流氓们造的。他们恨他,原因只不过是他遵守老习惯。” “真的?什么习惯?” “是有关女人的,先生。图书室里那本书解释得不对。” “大概你说的是《封建领主权》?” “这个,我不想说野蛮人;可是,我相信这种词儿正对路。” “嗯,我想看看图书室。” 那个老人把眼睛转向大厅尽头的一扇门。他嘟囔着说:“看图书室?你想在那里找什么?除了书之外什么都没有,而且,夫人也不愿意──咳,好吧。” 他很不礼貌地带我们走进一个长形低矮的房间,里面的书一直堆到房顶,尽头是一个非常漂亮的壁炉。福尔摩斯无精打采地在屋里转了一会儿,然后停下来点了一支方头雪茄。 “嗯,华生,我想咱们该走了。”他说,“谢谢你,斯蒂芬。这房间很漂亮,尽管我由于看到里面放着印度地毯而觉得惊讶。” 那个老人愤慨地提出异议说:“印度的!那些是古波斯地毯。” “肯定是印度的。” “我跟你说是波斯的嘛!像你这样一位绅士应该知道,商标是刻上的。没有放大镜看不见吗?那就用放大镜看吧。真糟糕,他把火柴弄洒了!” 我们把洒了的火柴捡起收拾好,站起身来。我看到福尔摩斯那灰黄色的脸上忽然出现了兴奋的红晕,却弄不清怎么回事。 他说:“我弄错了,是波斯地毯。来吧,华生,到时候了,咱们该回村子里坐车回城去啦。” | |
梦远书城(guxuo.com) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |