闁靛棌鍋�
闁告瑣鍊曢崥鈧柡鍌氭搐椤掞拷闁绘粓顣﹂崬顒勫棘閸パ屽妳闁告艾绉撮宥夊棘閸ヮ剚鑲�婵⿵绠掔换娆愶純閺嶎厹鈧拷闁告瑨灏欓惈鍕储閸℃钑�闁规潙绻戝ú鎼佸箣韫囨挸鈷�缂佹妫侀鍥级閸屾氨绉�闁告凹鍨甸幐瀣┍椤斿潡鐓�
濠㈣埖鐗曞ù妤呭棘閸パ屽妳闁诡剙顭峰▔锕傛焻婢舵劖鑲�閻犲洦顨嗛弸鍐嫚閸曨噮鍟�闁告瑣鍊曢崥鈧悘蹇撶箺椤曪拷閻犲洦顨夐惁婵嗩潰瀹€鍐偞闁稿繐鐗忚闁稿繐鎽滈惈锟�閻犲洨枪閻℃瑩鎯傞幆褜鍟€闁搞儲绋戠花閬嶅箵閹邦垼娲�
梦远书城 > 鲁迅 > 鲁迅书信 | 上页 下页
1935年1月27日致黎烈文


  烈文先生:

  廿五日信奉到。FGhrer即指导者,领导者,引伸而为头领及长官。加于希公〔1〕之上者,似以译领导者为较合适也。

  《译文》中之译稿,实是一个问题,不经校阅,往往出毛病,但去索取原文,却又有不信译者之嫌,真是难办。插图如与文字不妨无关,目前还容易办,倘必相关,就成问题。但《译文》中插图的模胡,是书店和印局应负责任的,我看这是印得急促和胡乱的缘故,要是认真的印,即使更精细的图画,也决不至于如此。

  孟十还请客,我看这是因为他本月收入较多,谷非〔2〕诸公敲竹杠的。对于先生之请柬,他托我代转并坚邀,今附上。大约坐中都是熟人,我只得去一下,并望先生亦惠临也。

  专布,即请撰安。

  迅顿首 一月二十七日

  〔1〕希公指希特勒。

  〔2〕谷非即胡风。


梦远书城(my285.pro)
上一页 回目录 回首页 下一页