梦远书城 > 鲁迅 > 鲁迅书信 | 上页 下页
1932年6月24日致曹靖华


  靖华兄:

  十一日寄上一信,想已到。十七日寄出纸一包,约计四百五十张,是挂号的,想不至于失落。本豫备了五百张,但因为太重,所以减少了。至于前信所说的二百小张,则只好作罢,因为邮局中也常有古怪脾气的人,看见“俄国”两个字就恨恨,先前已曾碰过几个钉子,这回将小卷去寄,他不相信是纸,拆开来看,果然是纸,本该不成问题了,但他拆的时候,故意(!)将包纸拆得粉碎,使我不能再包起来,只得拿回家。但包好了再去寄,不是又可以玩这一手的么?所以我已将零寄法停止,只寄小包了。

  上海的小市民真是十之九是昏聩胡涂,他们好像以为俄国要吃他似的。文人多是狗,一批一批的匿了名向普罗文学〔1〕进攻。像十月革命以前的Ko-roSenko〔2〕那样的人物,这里是半个也没有。

  萧三〔3〕兄已有信来了。

  兄所寄的书,文学家画像等二本〔4〕,是六月三日收到的,至今已隔了二十天,而同日寄出之《康宁珂夫画集》〔5〕还没有到,那么,能到与否,颇可疑了。书系挂号,想兄当可以向列京〔6〕邮局追问。但且慢,我当先托人向上海邮局去查一查,如无着落,当再写信通知,由兄去一查问,因为还有十二幅木刻,倘若失少,是极可惜的。

  至今为止,收到的木刻之中,共有五家,其中的Favorsky和PavSinov〔7〕是在日本文的书上提起过了的,说F。〔8〕氏是苏联插画家的第一个。但不知这几位以外,还有木刻家否?其作品可以弄到否?用何方法交换,希兄便中留心探访为托。

  《铁流》在北平有翻板了,坏纸错字,弄得一榻胡涂。所以我已将纸版售给(板权不售)这里的光华书局,因为外行人实在弄不过书贾,只好让商人和商人去对垒。作者抽版税,印花由我代贴。

  日文的《铁流》已绝版,去买旧的,也至今没有,据说这书在旧书店里很少见。但我有一本,日内当寄上,送与作者就是了。

  我们都好的,请勿念。此上,即颂安健。

  弟豫启上

  六月廿四夜

  注释:

  〔1〕普罗文学即无产阶级文学。普罗,英语Proletariat(无产阶级)的音译缩写。

  〔2〕KoroSenko柯罗连科(B.B.Γ.KОpОЛeНкО,1853~1921),俄国作家。早年受革命民主主义思想影响,参加革命运动,曾多次被捕流放。著有中篇小说《盲音乐家》、自传体小说《我的同时代人的一生》等。

  〔3〕萧三参看320911②信注〔1〕。

  〔4〕这里说的画像等二本,指魏列斯基的石印《文学家像》及安娜。奥斯特罗乌莫娃。列别杰娃(1871~1955)的《画集》。

  〔5〕《康宁珂夫画集》苏联雕刻家康宁珂夫的画集。

  〔6〕列京指列宁格勒,旧名彼得堡,沙俄的首都。

  〔7〕Favorsky现译法沃尔斯基(1886~1964),苏联版画家。代表作有《陀思妥耶夫斯基像》、《伊戈尔王子远征记》插画等。PavSinov,现译保夫理诺夫(1881~?),苏联版画家,作有木刻《斯维尔德洛夫像》、《普希金像》等。

  〔8〕F氏指法沃尔斯基。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页