梦远书城 > 雨果 > 海上劳工 | 上页 下页 |
三二 |
|
多亏房屋造成的恐怖,使得任何可能来观察和作证的人只好站得远远的不敢走近,其实在夜里不管什么时候都很容易进入这座房屋,只要用一道绳梯,甚至非常简单地用从附近的园子里拿来的梯子就行了。将一些备用的衣服和食物带到那儿,能够十分安全地等待意外的情况发生和合适的偷偷上船的机会。据传说,在四十年前,有一个逃亡者,有些人说是由于政治方面的原因,有些人则说是由于商业方面的原因,他在普兰蒙这座闹鬼的房屋里藏了一些日子,后来在那儿成功地上了一只去英国的渔船。从英国去美国是很容易的。 也就是这个传说肯定地说,放在这座房子里的食物一直留在那儿,没有谁碰过。魔王和走私者一样,很关心留下食物的人回不回来。从这座房屋所在的山顶上,望得见在西南方离岸一海里的阿努瓦礁石。 这处礁石是很著名的。礁石能够做的所有坏事,它都做过。它是海上最可怕的杀人凶手中的一个。在黑夜里,它阴险地等待船只经过。它扩大了托尔特瓦和罗克凯内两地的墓地①。 一八六二年,在这礁石上建立了一座灯塔。 现在阿努瓦礁石照亮了航路,以前它却使航路迷失方向。伏击的凶手如今手上高举着火炬。远在天际的时候,航海的人就寻找这礁石,如同寻找一个保护人或者一个导航人,而在以前他们像躲避一个恶棍那样躲避它。阿努瓦礁石保证了黑夜里这片宽阔的海面的安全,从前它却是那样令人惊恐。这真有点像一个强盗现在转变成了一名警察。 有三个阿努瓦礁石:大阿努瓦,小阿努瓦,莫弗。今天“红色灯”就立在小阿努瓦礁石上。 这处礁石是一群山峰的一部分,这些山峰有的藏在海底,有的露出水面。阿努瓦礁石俯视着它们。它像一座要塞,有它的前方防御工事:在公海的一面,十三个岩礁连成一排;在北面,有两个岩礁,一个叫高伏基礁,一个叫蜂刺礁,还有一个叫艾鲁埃的沙滩;在南面,有三个岩礁,叫猫礁①,洞礁,埃尔班礁;此外还有两个暗滩,叫南滩和穆埃滩,还有,在普兰蒙前面,齐水的地方,是波阿达瓦堆。 一个人想游泳通过从阿努瓦到普兰蒙的海峡是很不容易的事,但是并非不可能。我们还记得这是西尔克吕班的勇敢行动中的一件。熟悉海上这些水浅处的会游泳的人,有两个可以休息的地方,一个是圆岩礁,另一个是偏左方向稍远一点处的红岩礁。 -------- ① 因为常有船只触礁失事死人,葬入这两处墓地。 ① 原著上是英语。 五 掏鸟巢的人 大约在西尔克吕班在托尔特瓦度星期六的那一天,发生了一件古怪的事,值得说一下,起初它在当地没有怎样提起,到很久以后才传播开来。因为有许多事情,我们前面刚刚说过,使那些目击者惊恐万分,所以一直没有人知道。 在星期六到星期日的夜里——我们明确地说出时间,我们相信这个时间是确切的,有三个孩子爬上了普兰蒙的陡坡。他们是从海边回来,现在要回村里去。在当地的话里,他们给叫做“déniquoiseaux”,就是我们说的déniche-oiseaux①。海岸悬岩上有峭壁和洞的地方,不断有掏鸟巢的孩子上那儿去。这种事我们曾经略微叙述过一点。大家想必记得吉里雅特为了救鸟和救孩子的生命,管过这样的事情。 掏鸟巢的人都是海边长大的毫不胆怯的顽童。 夜漆黑漆黑。厚厚的云层遮住了天顶。托尔特瓦的钟楼刚刚响过清晨三点钟,这座钟楼圆形尖顶,好像魔术师戴的帽子。 这几个孩子为什么这么晚才回来?原因再简单也没有。他们是到波阿达瓦堆去找海鸥蛋了。这个季节很暖和,鸟很早便开始交尾了。孩子窥视着雄鸟和雌鸟围着它们的巢转的动作,被这种狂热的追逐吸引住,竟忘记了时间。上涨的潮水把他们围困住,他们无法及时回到停泊他们的小船的小海湾去,只好待在波阿达瓦堆的一个尖顶上,等待退潮。这样,回家自然迟了。做母亲的都焦急不安地等着孩子回家,如果她们看到他们到家,放下心来,快乐立刻变成愤怒,原来担心得直流泪,这时会狠狠打他们耳光。因此,他们心事重重地加快了脚步。可是瞧他们那种快步走的样子又像是有意要磨磨蹭蹭,显得并不急于回到家里。他们已经料到拥抱之后,就会挨一顿耳光。 这几个孩子中间只有一个人丝毫也不担心。他是一个孤儿。这个男孩是法国人,他没有父亲,也没有母亲。在这个时刻他为自己没有母亲感到高兴。没有人关心他,所以他也不会挨打。另外两个孩子都是格恩西岛人,同在托尔特瓦堂区。 爬上岩石的圆顶,三个掏鸟巢的孩子到了那座闹鬼的房屋所在的台地。 他们开始害怕起来,每个路过这儿的人都会有这种感觉,特别是孩子,在这样的时间和在这个地点。 他们很想飞快地逃走,同时也很想停下来好好看看。 他们站住了。 他们朝那座房屋看。 房屋黑黢黢的,非常可怕。 它是立在荒凉的台地当中的一大块黑东西,一个匀称而又难看的瘤,一个四边直角、高高的正方形,好像一个魔鬼的大祭坛。 孩子们的第一个想法是逃跑,第二个想法是走近那座房屋。他们从来没有在这样的时候看见过它。恐惧会引起好奇心。他们中间有一个法国孩子,这就使得他们壮起胆子向房屋走过去。 -------- ① 法语déniche-oiseaux 意思是掏鸟巢的人。 我们都知道,法国人是什么也不相信的。 况且,几个人一起在危险当中,那就不用担心;三个人都感到害怕,那就会相互鼓舞。 再说他们都是猎人,都是孩子,三个人的年龄加在一块儿不到三十岁。他们一向爱搜索猎物,寻找和窥视藏起来的东西,现在怎么能半途而废呢?他们经常把脑袋伸进那些洞里,为什么不把脑袋伸进这个洞里呢?一个人在打猎的时候会身不由己;一个人去进行探索的时候也会无法自主。曾经那么多次窥探过鸟巢,自然也渴望窥探一下鬼魂的巢。为什么不搜索搜索地狱呢? 从捕捉猎物到捕捉猎物,最后遇上了魔鬼。和鸟打过交道以后,现在要和鬼怪打交道了。几个孩子要知道父母要他们害怕的那些东西究竟是什么。跟着鬼怪故事的情节走,简直像在滑行一样。故事能和老太婆知道得一样多,这个想法可真吸引人。 在格恩西岛的掏鸟巢的孩子头脑里,全是乱糟糟的念头,这是由于慌乱,也是出于本能,但是结果却激发起他们冒险的勇气。他们向那座房屋走去。 而且,在这个勇敢的行动中,做为他们支柱的那个孩子确实发挥了作用。这是一个果断的孩子,捻船缝工学徒,人虽小却已经像成年人了。他睡在工地一个厂棚的草堆上。他挣钱养活自己。他嗓门粗大,常常爬树上墙,走过苹果树的时候,面对那些苹果他从不抱任何偏见①。他在修理战舰的船坞干过活。他是碰巧生下的儿子,侥幸的小孩,快活的孤儿。他出生在法国,不过谁也不知道是在法国何地,这是他胆大的两个原因。他会毫不犹疑地给某个穷人一个两分值的硬币。他非常坏,又非常善良。头发金黄,甚至成了红棕色。他和巴黎人说过话。眼下他在干给贩鱼船②捻船缝的活,每天挣一个先令,这些船都停在贝格里修理。如果他一时高兴,就给自己放假,去掏鸟巢。这个法国孩子便是这样一个人。 这地方一片荒凉,充满难以形容的阴森的气氛,使人感到它在威胁外人不许侵犯它。它显得很凶恶。这个台地没有树木,静寂无声,没有多远,它的陡峭的斜坡就落入悬崖。下面的大海沉默不语。没有一丝风,连一根草也不动一动。 掏鸟巢的孩子望着那座房屋,慢步地走过去,那个法国孩子走在前面。 他们当中的一个在以后说起这件事的时候,也许他还记得当时的情景,特别说了一句:“那座房屋一点儿也没出声。” 他们屏住气走过去,就像走近一头野兽一样。 他们原先是从房屋后面的斜坡爬上来的,这道斜坡顺着海边通向一个很难通行的峭壁间的小狭道。他们终于走到离那座房屋很近的地方了,可是他们只看见房屋朝南的正面,这一面门窗全都堵塞了。他们不敢向左边看,因为会使他们看到有两扇窗子的另一面,那可非常吓人。 -------- ① 意思是不管是谁的随手摘下就吃。 ② 贩鱼船,是一种沿海航行的小帆船,船主向捕鱼船购买鱼后转卖。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |