梦远书城 > 莎士比亚 > 维洛那二绅士 | 上页 下页
第三场


  〖同 前〗

  爱格勒莫上。

  爱格勒莫:这是西尔维娅小姐约我去见她的时辰,她要差我做一件重要的事情。小姐!小姐!

  西尔维娅在窗口出现。

  西尔维娅:是谁?

  爱格勒莫:是您的仆人和朋友,来听候您的使唤的。

  西尔维娅:爱格勒莫先生,早安!

  爱格勒莫:早安,尊贵的小姐!我遵照您的吩咐,一早到这儿来,不知道您要叫我做些什么事?

  西尔维娅:啊,爱格勒莫,你是一个正人君子,不要以为我在恭维你,我发誓我说的是真心话,你是一个勇敢、智慧、慈悲、能干的人。你知道我对于被放逐在外的凡伦丁抱着怎样的好感;你也知道我的父亲要强迫我嫁给我所憎厌的骄傲的修里奥。你自己也是恋爱过来的,我曾经听你说过,没有一种悲哀比之你真心的爱人死去那时候更使你心碎了,你已经对你爱人的坟墓宣誓终身不娶。爱格勒莫先生,我要到曼多亚去找凡伦丁,因为我听说他住在那边;可是我担心路上不好走,想请你陪着我去,我完全相信你为人可靠。爱格勒莫,不要用我父亲将要发怒的话来劝阻我;请你想一想我的伤心,一个女人的伤心吧;而且我的逃走是为要避免一门最不合适的婚姻,它将会招致不幸的后果。我从我自己充满了像海洋中沙砾那么多的忧伤的心底向你请求,请你答应和我作伴同行;要是你不肯答应我,那么也请你把我对你说过的话保守秘密,让我一个人冒险前去吧。

  爱格勒莫:小姐,我非常同情您的不幸;我知道您的用心是纯洁的,所以我愿意陪着您去;我也管不了此去对于我自己利害如何,但愿您能够遇到一切的幸福。您打算什么时候走?

  西尔维娅:今天晚上。

  爱格勒莫:我在什么地方和您会面?

  西尔维娅:在伯特力克神父的修道院里,我想先在那里作一次忏悔礼拜。

  爱格勒莫:我决不失约。再见,好小姐。

  西尔维娅:再见,善良的爱格勒莫先生。(各下。)


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页