梦远书城 > 莎士比亚 > 泰尔亲王配力克里斯 | 上页 下页 |
第四场 |
|
〖泰尔。总督府中一室〗 赫力堪纳斯及爱斯凯尼斯上。 赫力堪纳斯:不,爱斯凯尼斯,听我告诉你:安提奥克斯贪淫纵欲,上干天怒,至高无上的神明因为他犯下这样重大的罪恶,不能再事容忍,所以就在他和他的女儿驾着富丽的宫车出外游玩、炫耀他的无比荣华的时候,降下了一阵天火,把他们的身体烧成一堆可憎的黑灰;那令人掩鼻的臭味,使那些在他们生前崇拜他们的人,到这时候也不肯出一臂之力,帮着把他们埋葬。 爱斯凯尼斯:真是不可思议的奇事。 赫力堪纳斯:这也是报应昭彰;虽然这位国王势力强大,却逃不过上天的谴责,罪恶必然有它应得的惩罚。 爱斯凯尼斯:说得有理。 二三廷臣上。 臣甲:瞧,无论在私人谈话或是会议的中间,他总不把别人的意见看重。 臣乙:我们的不满已经到了忍无可忍的地步,非得表示一下不可了。 臣丙:谁要是不愿采取一致行动的,愿他受永远的咒诅。 臣甲:那么跟我来。赫力堪纳斯大人,准许我跟您说句话。 赫力堪纳斯:跟我说话吗?很好。早安,各位大人。 臣甲:我们的不满已经达到极点,现在要像洪水一般横决了。 赫力堪纳斯:你们的不满!为着什么?不要对不起你们所爱戴的君王。 臣甲:不要对不起您自己,尊贵的赫力堪纳斯;要是亲王果然尚在人世,让我们朝见他一面,否则请您告诉我们他的行踪究在何处。要是他身在世间,我们愿意到处寻访他;要是他在坟墓之中安息,我们也要探出他的埋骨的所在。他活着是我们的统治者,死了我们也要为他服丧哀悼,推举别人继承他的位置。 臣乙:他的生死存亡,是我们最感到焦心的一个问题。现在国内无主,正像堂堂的巨厦没有了屋顶,不久就会倒塌;您对于治国行政这方面是最熟悉不过的,所以我们愿意推举您做我们的君主。 众臣:万岁,尊贵的赫力堪纳斯! 赫力堪纳斯:为了荣誉的缘故,请你们放弃你们的推举;要是你们是爱配力克里斯亲王的,千万不要这样。假如我接受了你们的要求,那就等于跳进海水里去,难得有一分钟的宁静,每一小时都要忍受风波的扰攘。让我请求你们再等候一年的时间,要是在这一年以后,你们的王上还不回来,那么我也没办法,只好拚着这年老之身,担负这柄国的重责。可是我这一番诚意,要是不能使你们屈从的话,那么我希望你们像忠心的臣子一般,到各处去访寻他的踪迹,在旅行之中销磨你们的雄才远略;万一你们果然把他找到,敦劝他回来,你们不朽的功绩,将会像他王冠上的钻石一样彪炳一世了。 臣甲:只有愚人才会拒绝智慧的良言;既然赫力堪纳斯大人这样劝告我们,我们愿意试一试旅行的机遇。 赫力堪纳斯:那才显得我们同心同德,让我们紧紧地握手吧:大臣能够这样团结一致,那国家是永远不会灭亡的。(同下。) |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |