梦远书城 > 莎士比亚 > 麦克白 | 上页 下页 |
第二幕 第四场 同前,城堡外 |
|
洛斯及一老翁上。 老翁:我已经活了七十个年头,惊心动魄的日子也经过得不少,希奇古怪的事情也看到过不少,可是像这样可怕的夜晚,却还是第一次遇见。 洛斯:啊!好老人家,你看上天好像恼怒人类的行为,在向这流血的舞台发出恐吓。照钟点现在应该是白天了,可是黑夜的魔手却把那盏在天空中运行的明灯遮蔽得不露一丝光亮。难道黑夜已经统治一切,还是因为白昼不屑露面,所以在这应该有阳光遍吻大地的时候,地面上却被无边的黑暗所笼罩? 老翁:这种现象完全是反常的,正像那件惊人的血案一样。在上星期二那天,有一头雄踞在高岩上的猛鹰,被一只吃田鼠的鸱鸮飞来啄死了。 洛斯:还有一件非常怪异可是十分确实的事情,邓肯有几匹躯干俊美、举步如飞的骏马,的确是不可多得的良种,忽然野性大发,撞破了马棚,冲了出来,倔强得不受羁勒,好像要向人类挑战似的。 老翁:据说它们还彼此相食。 洛斯:是的,我亲眼看见这种事情,简宜不敢相信自己的眼睛。麦克德夫来了。 麦克德夫上。 洛斯:情况现在变得怎么样啦? 麦克德夫:啊,您没有看见吗? 洛斯:谁干的这件残酷得超乎寻常的罪行已经知道了吗? 麦克德夫:就是那两个给麦克白杀死了的家伙。 洛斯:唉!他们干了这件事可以希望得到什么好处呢? 麦克德夫:他们是受人的指使。马尔康和道纳本,王上的两个儿子,已经偷偷地逃走了,这使他们也蒙上了嫌疑。 洛斯:那更加违反人情了!反噬自己的命根,这样的野心会有什么好结果呢?看来大概王位要让麦克白登上去了。 麦克德夫:他已经受到推举,现在到斯贡即位去了。 洛斯:邓肯的尸体在什么地方? 麦克德夫:已经抬到戈姆基尔,他的祖先的陵墓上。 洛斯:您也要到斯贡去吗? 麦克德夫:不,大哥,我还是到费辅去。 洛斯:好,我要到那里去看看。 麦克德夫:好,但愿您看见那里的一切都是好好的,再会!怕只怕我们的新衣服不及旧衣服舒服哩! 洛斯:再见,老人家。 老翁:上帝祝福您,也祝福那些把恶事化成善事、把仇敌化为朋友的人们!(各下。) |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |