梦远书城 > 莎士比亚 > 奥赛罗 | 上页 下页
第五幕 第二场(2)


  奥赛罗:苍天在上,我亲眼看见我的手帕在他的手里。欺罔神明的妇人!你使我的心变成坚硬;我本来想把你作为献祭的牺牲,现在却被你激起我的屠夫的恶念来了。我明明看见那手帕的。

  苔丝狄蒙娜:那么是他在什么地方拾到的;我没有给他。叫他到这儿来,让他供认事实的真相。

  奥赛罗:他已经承认了。

  苔丝狄蒙娜:承认什么,我的主?

  奥赛罗:承认他已经和你发生关系。

  苔丝狄蒙娜:怎么?非法的关系吗?

  奥赛罗:嗯。

  苔丝狄蒙娜:他不会这样说的。

  奥赛罗:是的,他的嘴已经闭住,正直的伊阿古已经把他解决了。

  苔丝狄蒙娜:啊,我的恐惧叫我明白过来了!什么!他死了吗?

  奥赛罗:即使他每一根头发里都有生命,我的复仇的怒火也会把它们一起吞下。

  苔丝狄蒙娜:唉!他被人陷害,我的一生也从此断送了!

  奥赛罗:不要脸的娼妇!你当着我的面为他哭泣吗?

  苔丝狄蒙娜:啊,我的主,把我放逐,可是不要杀我!

  奥赛罗:倒下,娼妇!

  苔丝狄蒙娜:明天杀我,让我活过今天!

  奥赛罗:不,要是你想挣扎——

  苔丝狄蒙娜:给我半点钟的时间!

  奥赛罗:已经决定了,没有挽回的余地。

  苔丝狄蒙娜:可是让我作一次祷告吧!

  奥赛罗:太迟了。(扼苔丝狄蒙娜咽喉。)

  爱米利娅:(在内)将军,将军!喂!将军,将军!

  奥赛罗:这是什么声音?没有死吗?还没有完全死去吗?我虽然狠心,却还有几分慈悲;我不愿你多挨受一刻痛苦。好,好。(刺苔丝狄蒙娜。)

  爱米利娅:(在内)喂!将军,将军!

  奥赛罗:哪一个?

  爱米利娅:(在内)啊,将军!我要跟您说句话儿。

  奥赛罗:是的,这是爱米利娅。——等一等。——她死了。她多半要来说起凯西奥的死。外边已经听得见嘈杂的声音。嘿!一动也不动了吗?像坟墓一样沉寂。要不要让她进来?妥当不妥当?我想她又在动了,不,怎么办呢?要是她进来,她一定要跟我的妻子说话。我的妻子!我的妻子!什么妻子?我没有妻子。啊,难堪!啊,不幸的时辰!我想现在日月应该晦暗不明,受惊的地球看见这种非常的灾变,也要吓得目瞪口呆。

  爱米利娅:(在内)啊,好将军!请您让我进来对您说句话儿。

  奥赛罗:我忘记了。啊,进来,爱米利娅。慢点儿,等一等。让我把帐幕拉下来。你在哪儿?(启锁开门。)

  爱米利娅上。

  奥赛罗:什么事?

  爱米利娅:啊,好将军!那边出了杀人命案啦!

  奥赛罗:什么!现在?

  爱米利娅:就是刚才,将军。

  奥赛罗:那都是因为月亮走错了轨道,比平常更近地球,所以人们都发起疯来了。

  爱米利娅:将军,凯西奥杀死了一个名叫罗德利哥的威尼斯青年。

  奥赛罗:罗德利哥被杀了!凯西奥也被杀了吗?

  爱米利娅:不,凯西奥没有死。

  奥赛罗:凯西奥没有死!那么杀人认错了对象,痛快的复仇又有了变卦啦。

  苔丝狄蒙娜:啊,死得好冤枉呀!

  爱米利娅:嗳哟!那是什么呼声?

  奥赛罗:那!什么?

  爱米利娅:嗳哟!那是夫人的声音。救命!救命啊!救命!啊,夫人,再说一声话儿!亲爱的苔丝狄蒙娜!啊,亲爱的夫人,说呀!

  苔丝狄蒙娜:我是无罪而死的。

  爱米利娅:啊!这是谁干的事?


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页