闂備線娼уΛ宀勫磻閿燂拷
闂備礁鎲¢悷锝夊磹閺囥垹瑙﹂柍褜鍓熼弻锟犲磼濮橆厽鎮欏銈嗗釜閹凤拷闂備胶绮划鎾汇€傞敃鍌氳埞妞ゆ帒瀚Λ姗€鏌涢妷鎴濊嫰婵★拷闂備礁鎲¢懝鍓х矓閹绢噮鏁婄€广儱顦Λ姗€鏌涢妷顔煎闁艰鎷�婵犳鍠栭オ鐢电不閹烘梹宕叉繛鍡樺姧缁辨棃鏌″搴″箲闁逞屽墾閹凤拷闂備礁鎲¢悷銊т焊濞嗘挻鍎撻柛鏇ㄥ灠閸屻劑鏌涢埄鍐炬當闁芥埊鎷�闂備浇顫夊ḿ娆戞崲閹存緷娲箹娴e摜顓洪棅顐㈡处閹告悂鍩涢敓锟�缂傚倷鐒﹂〃鍡椢涙笟鈧、娆撳炊椤掆偓缁狙囨煕鐏炵偓鐨戠紒澶涙嫹闂備礁鎲¢崙褰掑垂閻㈢ǹ绠伴悗锝庡亞閳瑰秵銇勯弬鎸庡仴闁绘搫鎷�
濠电姰鍨奸崺鏍偋閺囩伝鐟拔旈崨顓燁棟闂佹悶鍎滅仦钘壩�闂備浇顕栭崜娆撯€﹀畡鎵虫灃闁挎洖鍊归悞璇差熆閼搁潧濮堥柤璇ф嫹闂佽崵濮村ú锕傘€冮崱娑樺嚑闁告劦浜濈€氭岸鏌涢弴銊ユ珮闁哥噦鎷�闂備礁鎲¢悷锝夊磹閺囥垹瑙﹂柍褜鍓熼幃妯跨疀閹惧墎顔戝銈嗘穿閹凤拷闂佽崵濮村ú锕傘€冩径鎰剨婵犻潧妫ḿ鎵偓鍏夊亾闁告劦浜楅崑锟�闂備胶枪缁绘劙鎮ц箛姘兼澓闂備胶枪缁绘劙骞楀⿰鍫熷創闁跨噦鎷�闂佽崵濮村ú銊︾仚闂佺儵鍓濋悷鈺呭箚閸岀偛绠氱憸婊堝疮閳э拷闂備焦鎮堕崕鑼矙閹寸姾濮抽梺顒€绉寸粻鐢告煙闁箑鐏辨繛璇ф嫹
梦远书城 > 莎士比亚 > 奥赛罗 | 上页 下页
第四幕 第二场 城堡中一室


  奥赛罗及爱米利娅上。

  奥赛罗:那么你没有看见什么吗?

  爱米利娅:没有看见,没有听见,也没有疑心到。

  奥赛罗:你不是看见凯西奥跟她在一起吗?

  爱米利娅:可是我不知道那有什么不对,而且我听见他们两人所说的每一个字。

  奥赛罗:什么!他们从来不曾低声耳语吗?

  爱米利娅:从来没有,将军。

  奥赛罗:也不曾打发你走开吗?

  爱米利娅:没有。

  奥赛罗:没有叫你去替她拿扇子、手套、脸罩,或是什么东西吗?

  爱米利娅:没有,将军。

  奥赛罗:那可奇怪了。

  爱米利娅:将军,我敢用我的灵魂打赌她是贞洁的。要是您疑心她有非礼的行为,赶快除掉这种思想吧,因为那是您心理上的一个污点。要是哪一个混蛋把这种思想放进您的脑袋里,让上天罚他变成一条蛇,受永远的咒诅!假如她不是贞洁、贤淑和忠诚的,那么世上没有一个幸福的男人了;最纯洁的妻子,也会变成最丑恶的淫妇。

  奥赛罗:叫她到这儿来;去。(爱米利娅下)她的话说得很动听;可是这种拉惯皮条的人,都是天生的利嘴。这是一个狡猾的淫妇,一肚子千刁万恶,当着人却会跪下来向天祈祷;我看见过她这一种手段。

  爱米利娅偕苔丝狄蒙娜重上。

  苔丝狄蒙娜:我的主,您有什么吩咐?

  奥赛罗:过来,乖乖。

  苔丝狄蒙娜:您要我怎么样?

  奥赛罗:让我看看你的眼睛;瞧着我的脸。

  苔丝狄蒙娜:这是什么古怪的念头?

  奥赛罗:(向爱米利娅)你去留心你的事吧,奶奶;把门关了,让我们两人在这儿谈谈心。要是有人来了,你就在门口咳嗽一声。干你的贵营生去吧;快,快!(爱米利娅下。)

  苔丝狄蒙娜:我跪在您的面前,请您告诉我您这些话是什么意思?我知道您在生气,可是我不懂您的话。

  奥赛罗:嘿,你是什么人?

  苔丝狄蒙娜:我的主,我是您的妻子,您的忠心不贰的妻子。

  奥赛罗:来,发一个誓,让你自己死后下地狱吧;因为你的外表太像一个天使了,倘不是在不贞之上,再加一重伪誓的罪名,也许魔鬼们会不敢抓你下去的;所以发誓说你是贞洁的吧。

  苔丝狄蒙娜:天知道我是贞洁的。

  奥赛罗:天知道你是像地狱一样淫邪的。

  苔丝狄蒙娜:我的主,我对谁干了欺心的事?我跟哪一个人有不端的行为?我怎么是淫邪的?

  奥赛罗:啊,苔丝狄蒙娜!去!去!去!

  苔丝狄蒙娜:唉,不幸的日子!——您为什么哭?您的眼泪是为我而流的吗,我的主?要是您疑心这次奉召回国,是我父亲的主意,请您不要怪我;您固然失去他的好感,我也已经失去他的慈爱了。


梦远书城(my285.pro)
上一页 回目录 回首页 下一页