梦远书城 > 司各特 > 惊婚记 | 上页 下页
三二


  杜诺瓦叹了口气,默不作声。他意识到要和专横的君主抬杠会损害他亲戚的利益,而他又无能为力。然而他还是忍不住接着说道:

  “既然陛下提到我父亲的出生,那我就不能不承认,撇开他父母失足坠入情网这点不说,他作为不合法爱情的私生子总要比作为不美满婚姻留下的仇恨的产儿更为幸福。”

  “杜诺瓦,像你这样谈论神圣的婚姻,简直犯有诽谤罪。”路易开玩笑地说道,“就让这个话题见鬼去吧。野猪出笼了。看在圣胡伯特的分上把狗放出来!哈!哈!特拉拉——里拉拉!”国王的号角在树林里愉快地响了起来。他在包括我们的朋友昆丁·达威特在内的两三名卫兵跟随下向猎物冲去。这里值得指出的是,即使路易王在激烈地进行他所喜爱的运动,但为了满足他那喜欢嘲弄人的天性,他还是有功夫捉弄一下红衣主教巴卢作为消遣。

  这位有才能的政治家的弱点之一,正如我们先前暗示过的,就是尽管自己身份卑微,所受教育有限,却总是自以为有资格摆出一副宫廷大臣和风流人物的气派。虽然他实际上并没像贝克特那样参加过骑士比武,也没像沃尔塞那样征集兵员,但他们那老练的风流派头却是他公开承认的研究对象。因此,他也装出很喜好狩猎这种表现尚武精神的娱乐。对于某些仕女说来,他的金钱、势力,以及他作为政客所具有的影响,能弥补他仪表和态度方面的缺陷。然而,不管他在仕女们身上能获得多大成功,他那不惜高价买来的骏马却对负载红衣主教的光荣无动于衷。

  正像有可能对他那当过马车夫、磨坊主或裁缝而骑术不及他高明的令尊大人毫不客气一样,那马儿对他也丝毫不讲客气。国王知道这点。他时而刺激时而勒住自己骑的马,以此来使得他旁边的红衣主教的坐骑拼命地反抗马上的主人。看来他们有立刻散伙的危险。然而在马进行着惊跳、奔跑、站立和踢腿的轮番动作时,捉弄他的国王却硬要问他许多重要问题,并暗示他想利用这个机会把红衣主教不久前还急于知道的一些国家机密讲给他听。①

  〔①一位友好而不知名的人士写信给我,指出我曾错误地认为红衣主教骑术不高明。如果真是这样,那么我应当向有关他的这一回忆表示歉意,因为直到我的后半生,还很少有人像我那样喜爱骑马运动。不过,红衣主教很可能骑术不高明,虽然他总希望人们认为他的骑术足以对付打猎的危险。正如1465年他在巴黎被围时所表现的那样,他这人很喜欢装腔作势,爱好表现。围城时他曾违反战争的常规和惯例,大吹号角,大奏乐器来为他夜间站岗助威助兴。说到红衣主教骑术不高明时,我回想起他在巴黎遇刺时的一次经历。那时他骑的骡子在人群的惊吓之下带着他逃跑,一直跑到一个修道院,而修道院的住持恰好是这匹马过去的主人,从而救了它当时的主人——见特洛依·让所著编年史。——原注〕

  看到一位枢密大臣被迫倾听和回答君主的讲话,而那无法驾驭的骏马的每个狂乱动作都在使他面临比先前更大的被摔倒的危险,人们很难想象出世界上有比这更狼狈、更难堪的局面。只见他紫袍四处乱飘,要不是马鞍很深,前后都有高的鞍头挡住,他肯定会立刻从马上摔下来。

  杜诺瓦放声大笑,而国王则在暗自欣赏自己恶作剧的隐秘方式。他并不放声大笑,而是温和地责备他这位大臣太热衷于打猎,竟使他不能抽出几分钟来商谈国事。“我不想再妨碍你打猎了。”他对那恐惧万分的红衣主教继续说道,同时放松缰绳,让马飞奔而去。

  巴卢还来不及说一句话作为回答或辩解,他骑的马已衔着马勒以无法控制的速度奔驰而去,很快把国王和杜诺瓦抛在后面。他们二人则以正常速度跟在后面,欣赏这位政治家痛苦的窘境。如果有哪位读者一生当中曾不幸被脱缰之马带着狂奔(我们自己一生当中也曾碰到过这种情况),那么他将能充分意识到这种处境的痛苦、危险和荒谬。想想看吧,马的四只脚既不受骑者的控制,有时也不受马本身的控制,飞快地移动着,仿佛后腿要赶过前腿,而原本指望安全地踩在绿色草地上的两只人腿这时紧夹着马的两侧,也增加了骑者的痛苦——只见他两只手丢掉缰绳,抓住马的鬃毛,身体则无法像昂杰罗建议的那样保持重心坐直,或像纽马克的赛马师那样倾朝前方,而是伏在马背上,就像一麻袋谷子那样难以获得解救——这一切固然使得表演者极感不适,但在旁观者眼里却构成了一副十分荒诞可笑的图画。如果给这位不幸的骑士加上某种奇特的服装和外貌——一套长袍、一件华丽的制服,或者别的奇装异服,并让表演的现场改成赛马场或检阅游行的广场,或任何别的表演和聚会的公共场所,那么这可怜人要想避免成为经久不息的哗然大笑的对象,惟一的办法就是设法摔断一两只腿或胳膊,而更有效的则是设法就地摔死。任何较轻微的后果都不足以引起人们认真的同情。此刻的红衣主教身穿紫色短袍作为骑马服(离开城堡前他已换掉了他的长袍),脚穿红袜,头戴红帽,帽上还坠着一根长缨,再加上他那完全无望的表情,所有这些都使他的骑术表演增辉添色。

  那匹脱缰之马飞上(而不是跑上)一条长长的绿色林阴道,赶上了一群正紧追野猪的猎狗。在踏翻了一两个没料到遭到背后袭击的助狩者,踩倒了几条猎狗,使猎人乱作一团之后,那马受到猎人们喧嚣的咒骂和恐吓的刺激,带着惊恐万状的红衣主教从那暴牙上冒着白泡、急忙往前冲的狂怒的野猪身旁跑过去。看到自己竟撞到了野猪身边,巴卢大呼救命。这一声喊叫(也可能是那野猪的出现)对马产生了意想不到的作用。只见它突然跳向一边,从而中断了弃撞的奔跑。仅因为马的向前运动而保持在鞍座上的红衣主教,这时便被沉沉地摔在地上。主教在如此靠近野猪的地方结束了他的打猎活动;要不是因为这畜牲此刻连自己的事还忙不过来,那么红衣主教肯定将遭到像西班牙的西哥特国王法维拉据说曾遭到过的致命危险。由于野猪自身的恐惧,这位教会人士才总算脱了险。他尽可能快地爬到猎人和猎狗碰不着的地方,眼见整个打猎队伍从他旁边跑过去而没给他任何帮助,因为那时的猎人也和现在的一样,对于这类不幸往往无动于衷。国王从他身边经过时,对杜诺瓦说:“主教阁下十分可怜地躲在那儿——看来他不是个好猎手。但作为捕鱼的人(在看见秘密可以当作鱼儿捕捉的时候)他可不亚于圣彼得。我想他算是有生以来第一次碰到了自己的对手。”

  红衣主教没听见他讲的话,但国王讲话时的轻蔑表情使他猜出这些话的大致含意。据说魔鬼正是善于利用像遭到国王的轻蔑而恼羞成怒的巴卢主教所产生的这类激烈情绪对人进行诱惑。一当他确信摔倒并没有造成什么伤害,一时的恐惧便很快消失。但受伤的自尊心以及对国王的恼怒却在他感情上留下了难以磨灭的影响。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页