梦远书城 > 普希金 > 欧根·奥涅金 | 上页 下页 |
八十 |
|
三十三 信发出了,却没有回答。 他接着写了第二信,第三信, 也仍旧杳无音讯。有一次 他去到一个晚会,刚走进…… 她正迎着他。呵,多么冷峻! 她的眼睛朝他望也不望, 更没有和他有半句寒暄。· 嘿,她简直是冷若冰霜! 她那倔强的嘴唇正怎样 紧闭着一腔恼怒!奥涅金 注视着她,不由打着寒噤:: 哪里有怜悯,哪里是烦乱? 泪痕在哪里?……一概俱无! 那脸上只有一丝愠怒…… 三十四 是的·也许还隐藏一些忧虑: 假如丈夫或可畏的人言 竟然猜出她偶然的轻狂…… 这一切,奥涅金都已看见…… 还有什么希望!他跑开, 他诅咒自己内心的疯—— 然而,仍旧深深往那里沉没, 他又和社会断绝了来往。 他把自己关在书房里, 不断地回想,想起那些时候: 他花天酒地,而残酷的忧郁 却常常跟在他的后头,- 追逐他,忽地把他抓着, 并且把他关进阴暗的角落。 三十五 他又开始拿书来消遣, 不管是什么:吉本、卢梭, 孟佐尼、赫尔德、商弗尔, 史达尔夫人、毕夏、蒂索, 什么都好。有抱怀疑哲学的 培尔,也有方泰纳尔的著述, 还有我们俄国的一些作家, 他不加选择,看到就读。 年鉴也好,流行杂志也好。 提到杂志——我指的那本读物, 它常常把我们教训,就在最近, 我还被批评得体无完肤, 虽然它一度赞扬过我的文笔: 诸位,请看他写得多么出色! 三十六 可是怎么了?他的眼睛 看着书,脑子却在远方, 一些幻想、欲望和忧愁, 都在他心里深深激荡。 怎么,在书本的字里行间 他呆痴的,茫然的眼睛 却看到了另外一些字句, 这才是他深钻的一本经。 那是久已淹没在世俗中 心灵的秘史、古代的传奇, 是萍水相逢的一些春梦, 充满了要挟、预感和猜忌, 是生活的神话,荒诞不经, 是妙龄女郎给他的书信。 三十七 他读着,他的思想和情感 不由得渐渐迟钝、模糊, 幻想在他面前展开了 色彩缤纷的一幕幕情景。 他忽而看见:一个青年 静静地倒卧在雪地里, 象睡着了似的,而且听见人说: 怎么?打死了?已经咽了气! 他忽而看见那些忘却的 敌人、诽谤者、恶毒的懦夫, 还有那一群负心的莺燕, 和一群朋友,可鄙的庸俗, 他还看见乡间的一家: 她坐在窗前……··呵,永远是她t 三十八 他整日地沉迷于幻想, 如醉如痴,简直要发狂, 或者更坏,几乎变成诗人, (谢谢上帝,他倒没那么不幸!) 不知是怎样的一种魔力 吸住了他,我的这个门生 虽然当时头脑不大清楚, 却几乎把俄国的诗律搞通。 请看他坐在屋子的一角 孤独、沉郁、多么象诗人, 壁炉的火在熊熊地燃烧, 他对着它,哼着“幸福的少女” 或“我的偶像”,并且随意 把杂志或拖鞋投到火里。 三十九 日子一天天地飞逝了, 气候变暖,转眼过了严冬, 欧根没有死掉,也没有 成为诗人,或者发疯。 融和的春日使他复苏起来。 这一冬,他象个土拨鼠 蛰居过去了,那炉火, 那双层窗户紧闭的房屋, 他都一下子离开。那是个 睛朗的早晨,他坐着雪橇 沿着涅瓦河驶去。太阳 在蓝色的冰块上照耀, 街上的雪化了,满是泥泞。 呵,奥涅金这么快地奔跑 四十 要到哪里去?读者,您已经 猜到了吧?是的,一点不假: 我的这个倔性难改的怪人 正是去找她,找他的达吉亚娜, 他来了,真象个幽灵, 门房里看不见有什么人, 他走进大厅,没有一处 碰到谁。再往前走,推开门: 呀,是什么使他突然惊呆? 他看见了谁?正是公爵夫人 脸色苍白,还没有梳妆, 独自坐着,读着一封书信。 她用一只手支着面颊, 眼泪象泉水似地流下。 四十一 呵,只要仓促地看上一眼, 谁能瞧不出她深沉的痛苦? 这一刻,在公爵夫人的身上, 谁还认不出以前的村姑—— 那可怜的达妮亚?欧根 满腔的悔恨,跪在她脚前。 她全身颤抖,两眼注视着 匍匐的奥涅金,默默无言, 既不惊诧,也没有怨怒…… 他那憔悴的失神的眼, 那恳求的样子,默默的责难, 她怎能看不见?在她心里 以前的梦想,逝去的种种, 重又唤醒了那单纯的少女。 四十二 她的眼晴一直看着他, 任他跪着,并不扶他起来, 她那冰冷无情的手 也不从他炽热约嘴唇拿开…… 此刻,她的心里在想什么? …… 沉默了很久,谁也没讲话。 终于,她对他轻轻地说: “好了,奥涅金,起来吧。 现在,我应该坦白地向您 把一切说清。您可还记得 那一刻,仿佛是命运注定 在花园里,在林荫路上 我恭恭敬敬听您的教言? 今天,也轮到我来说上一篇。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |