梦远书城 > 普希金 > 欧根·奥涅金 | 上页 下页
三十七


  第四章

  伦理寓于事物的本质中。

  ——内克

  一 —— 七

  我们爱女人越是不专心,

  我们就越被她们欢喜,

  这样,你才真正害得她们

  跌进你的迷魂的罗网里。

  那些冷血的偷情老狐狸

  总是自诩手段的高明。

  他到处夸口:爱情的乐趣

  是享受,而不是奉献心灵。

  自然,对这样重要的游戏

  我们的前代人才算是好手,

  那些老猴子会自寻风流,

  但如今,拉夫雷斯约盛誉

  已经过去,就是傅粉的假发

  和红跟皮鞋,也都成了旧话。

  八

  有谁不厌烦装腔作势?

  谁受得了反复的陈词烂调?

  或者他早就清楚的事

  别人却还要津津乐道?

  谁要听那些无聊的申斥:

  仿佛一切都是你的错误,

  而其实,连十三岁的女孩子

  也不会想得那么糊涂!

  那些哭闹、恳求、恫吓、起誓;

  眼泪、戒指、欺编和诽谤,

  一封短简也要写六张,

  还有妈妈和姑母的监视,·

  还有丈失的勉强的友谊,

  对于这一切,谁能不厌腻!

  九

  我的欧根想到了这种种。

  在以前,他青春的热情

  也曾弃放不羁,他也曾

  作过热狂的梦想底牺牲。

  生活娇惯着他:美丽的憧憬

  一个刚刚幻灭,另外一个

  接着就占据了他的心灵。

  渐渐,他厌了不费力的俘获,

  一切都使他感到餍足;

  无论他是笑闹,还是安闲,

  他永远听见灵魂在怨诉,

  他只好用笑声掩饰呵欠。

  就这样,一生中最好的年华

  整整有八年被他糟蹋。

  十

  他和女人不过是厮混,

  其实心里早没有兴趣:

  碰个钉子—转瞬便很开心;

  变了心吗—他正好休息。

  他虽然也在情场上角逐,

  得手不欢,放手也不惋惜。

  对她们的爱情或恼怒

  他一概马虎,很难记起。

  就象黄昏来打牌的宾客。

  淡漠地坐下,淡漠地打完,

  然后他坐车走出院落,

  回家静静地睡一个夜晚,

  次日早晨,连自己也难说,

  这一晚要到哪里去消磨。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页