梦远书城 > 卡尔·麦 > 老母塔之夜 | 上页 下页 |
一〇一 |
|
没有桥,只有渡船。渡船是一个平底船,用绳索锚固在河岸上。摆渡船工用坚实的杆子撑着它前进。“怎么回事?”我们在鲁美利亚第一栋房子旁边停下来的时候,哈勒夫问,“我们马上过河?” “不。”我回答,“我们骑到旁边去,看苏耶夫怎么办。然后,我们跟着他。我们不知道他的同伴在哪儿。这个侏儒就会不情愿地充当我们的向导。” “不,本尼西,他够聪明的,会把我们引入歧途。” “我们不要受他欺骗。你必须想到,他的脚痛得非常厉害。他虽然骑在马鞍上面,脚不必用力,但是骑马会使他产生痛觉。他想尽快达到目的地。即使他打算把我们引入歧途,也不能引得太远。好吧,我们到旁边去!” 我们离开了一小段路,苏耶夫与我们有一段距离,这是他所希望的。这样,他就可以从旁边过去,去上渡船。这时,我们停下来,我的脸不看他,装作对他并不注意的样子,但是他还是想像得到,我们是故意的。苏耶夫的做法很独特。他并不上渡船,他摧马向前,又打回原路,同时仔细地看着对面的铁路,似乎那边的繁忙吸引着他的注意力。 “这个告密者不想,”哈勒夫笑道,“他比我们乖巧。” “再看看。他装作只看铁路工人,可是我发觉,他经常往旁边看,看旁边那栋白粉墙的楼。那儿有一根杆子,插在门口,大概是用来拴马的。也许那座建筑物是一家客栈。他打算住进那家客栈。我们装成要过河的样子。” 我们走向渡船。有一条小路,是用木板铺成的,以便旅客不打湿脚能走过被淹没的河岸。这条小路是为步行者铺设的,所以我们在水中走了一段。水面贴到了马的腹部。 渡河是一件难以想像的事情。那艘旧平底船好像有一半已经腐朽,牵引这条船的缆绳值得怀疑。操作人员一个是老头,三个是半成年孩子,对他们难以相信。何况,浪很高,水面上漂浮着从河岸上冲下来的各种各样的物品。河水卷起一个个旋涡,一不留心,人就可能卷进去。长话短说,当我们走上渡船的时候,我有一种难以形容的恐惧感。老船工坐在船边抽烟,注意地看着我们,然后明确无误地给他的三个伙计打手势。我选好一个姿势,使苏耶夫一直在我眼睛的监视下。我们刚上船,他就回到岸上,骑着马朝那所白色楼房飞奔,拴好马,跌跌撞撞地、吃力地往门里面冲。 “哈勒夫和奥斯克快进去!你们一定要弄清楚,他在那儿干什么,说什么。不要让他离开你们的视线。” 两人赶紧牵马上岸,翻身上马,径直朝那所房子奔去,比苏耶夫晚不到半分钟进了客栈。 现在,我转身对着老头: “四个骑马人渡河共要付多少钱?” “二十皮阿斯特。”他一边回答,一边向我伸出右手。我给了他手上一鞭子,说: “我分文不给。” “那你就呆在这边。” “不,你渡我过去。你要了五倍的价钱,必须受到惩罚。你把我们渡过去,到了那边,每得一个皮阿斯特,脚跟就挨一鞭子。看看这张君主的委任状吧!你会看到,我不是一个可以被人欺骗的人。” 他看了看图章,从嘴里扯出烟袋,双手抱在胸前,躬着身,低三下四地说: “长官,安拉派来的,就是好的。我将渡你过去,并挨二十鞭。安拉赐福于君主及其子民!” 当时,在“土耳其后院”情况就是这样!可我不是土耳其人,还是拿出二十皮阿斯特,给了他,并且笑着说: “鞭挞免了,因为我对老年人有所同情:瓦尔达尔河水上涨,渡河既艰难,又危险。所以,你要钱也就可以比平常多一些。不过,不要过高。” 老头忧虑不决,不敢收钱,并且张开嘴,呆呆地望着我。 “那么,是要我把钱重新放回口袋?”我对着他笑。 他恢复了动作,一个箭步冲到我面前,从我手上夺走钱,并且叫喊: “怎么?什么?你有君主及其大臣保护,还要付钱?” “受保护者就不能温和、公正?” “啊,长官!从你的眼里却闪烁着恩德,从你的话中响彻着良心的仁慈。所以,安拉赐福于你本人,你的祖祖辈辈,也赐福于你的子子孙孙!是的,这样的恩惠很少轮到我们,尽管我们吃的是坚硬的、少得可怜的面包。” “可是,那边有许多人在忙碌。你赚的比那些人没有来的时候还是多些。” “少得多。因为这些人在我的平底船上面用大船辟了第二渡口,使我的收入大大减少,而我的租金还是那么多。” “现在,洪水这么大,还有人敢过这条瓦尔达尔河吗?” “今天很少有人敢,因为太危险。划浆次数要多一倍。” “你今天还不是摆渡了许多人吗?是不是有五个骑马的人,其中两个骑的是斑马?” “是的,长官。有一个人好像受了伤。他们来自那边的一个什么客栈,在那儿歇息很短的时间。” 他指着那座所提到的白色楼房。 “你看到的事情过去多久了?” “约摸两个钟头。你最好不要见到他们。” “为什么?” “因为他们骗了我。我们到了那边,靠了岸,我要他们给渡河费,得到的是鞭子,而不是钱。他们事先还给了我一个我不打算完成的任务。对不给我钱的人,我就是不客气。” “我能不能了解一下,那个任务是针对什么人的?” “很愿意回答。针对一个刚才在你们近处逗留,然后在客栈前面下马的人。” “你认识他?” “每个人都认识这个裁缝。” “他真的是裁缝?” “大家都这么说。可是,我知道,他没有给这儿任何人做过衣服。” |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |