梦远书城 > 卡尔·麦 > 洞窟幽灵 | 上页 下页 |
一〇七 |
|
“我无法向你们提出建议。你们事先也没有询问我的意见。” “我们会感谢你的。” “这没有必要。你们应当是有理智的。难道我该帮助你们战胜前来解救我和我的同伴们的那些人吗?” “你们是我的客人,而不是我的俘虏!” “包括古姆里总督?” “本尼西,不要紧逼我!” “那好,我是宽宏大量的。你们赶快去迎击敌人,选择合适的位置堵住敌人前进的道路!库尔德人不会发动攻击,而可能是派来一名谈判代表,事先打听我们的情况。将谈判代表带到这里来,然后我给你们提出我的建议。” “最好是一道去,本尼西!” “我乐意做这件事,只要你们允许我带上我的仆人哈勒夫。” “我同意这样。”马利克说。 “但我不同意。”巨人反对说。 于是发生了短时间的、但非常激烈的争论,马利克最终占了上风,因为其他所有的人都站在他的一边。巨人向我投来愤怒的一瞥,跃上他的马,扬长而去。 “你往哪里去?”马利克追在后面喊他。 “这与你毫不相干!”他回答。 “赶快跟着他,使他平静下去!”马利克请求其他的人。 我吩咐哈勒夫准备我们两人的马,然后上楼进入我们的房间,向我的同伴通报情况。 “怎么回事?”英国人问。 “古姆里的库尔德人来了,是为了解救我们。”我解释说。 “很好!好极啦!勇敢的家伙!我的卡宾枪在这儿!用它狠狠地打。正好!” “坚持一下,戴维先生!首先你们还要留在这里,等我回来。” “为什么?你们去哪儿?” “去谈判,这也许有助于调解争端。” “呸!他们会开枪打死你们!真的!”。 “这很难令人相信。” “我可不可以一道去?” “不,只有哈勒夫。” “那么走吧!如果你们不再回来,我将把整个利桑彻底砸烂。完全彻底!” 其他人也表示同意。只有古姆里总督提出一个条件: “本尼西,未经我的同意你不会作出决定吗?” “不会。事先我或者亲自来,或者派人来接你。” 我拿起我的武器,下楼上马。房前的广场已经变空。只有马利克等着我,几个武装人员留在这里看守被俘的“客人”。 我们重新越过这座年久失修的桥。扎卜河的这一边已是一片混乱。保卫战士有的骑马,有的徒步,杂乱无章地向前奔跑。一些人拿着老式猎枪,另一些人手拿棍棒。指挥员的命令没有人眼从。谣言四起,不断传来库尔德人的新闻。最后得到消息,舒尔德的巨人首领已带着他的人马撤离,因为马利克已同他彻底闹翻。 “本尼西,我该怎么办?”马利克忧虑地问。 “快派人去侦察,看库尔德人在哪里。” “这我已经做了,但每个人带给我不同的情报。你看我的这些人,我该怎样率领他们去战斗呢?” 这个人令我感到遗憾,看来他不能离开他的人。昨天他们勇敢地袭击库尔德人,而今天他们却缺少必要的勇气。已经毫无军队纪律的痕迹。 马利克本人也不具备必要的毅力和抵抗能力,而更多的是忧虑,甚至害怕,这些都从他的脸上反映出来。如果巨人还站在他一边,对他来说也许有利一些。因此我回答马利克: “你想听我的建议吗?” “是的。” “库尔德人势力比你们强大。只有两条路供你选择。你把你的部队尽快撤回到扎卜河的对岸,守住过河的桥。这样你可以赢得时间,请来增援部队。” “第二种办法是什么?” “你同他们进行谈判。” “通过谁呢?” “通过我。” “通过你?本尼西,你想从我这里逃走?” “我不会逃走,因为我答应过你,我不会违背我的诺言。” “我们昨天袭击了贝尔瓦里人,他们答应参加谈判吗?” “他们的首领不是你的俘虏吗?这是你对付他们的强大实力。” “的确是这样。但你是他们的朋友。你同他们谈判,他们肯定有利,我们将受到损害。” “我也是你的朋友。我同他们谈判,使你们双方都能满意。” “我还有另外一个疑虑。他们会把你抓起来,不让你再回到我们这里。” “我不会被抓。看看我的马!它的价值难道不比你的马高十倍?” “五十倍,不,一百倍还多,先生!” “你能相信一个武士把自己的马弃置不顾吗?” “决不会!” |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |