梦远书城 > 卡尔·麦 > 洞窟幽灵 | 上页 下页 |
九三 |
|
“我们必须把你们捆绑起来,因为要带你们去见我们的马利克。” “你们不可能将我们捆绑着带去见你们的马利克,因为我们会进行自卫。如果你们把属于我们的一切东西退还给我们,我们自愿地跟着你们走,这样我们可以像战士那样出现在他面前。” 这些好人并不完全是残忍好战的,他们非常害怕我们的武器。他们面面相觑,窃窃私语。最后,领头人说: “你要求交还什么?” “所有的衣服。” “你可以拿去。” “还有钱和我们袋中的所有东西。” “这必须由我们保存,把它交给马利克。” “还有武器。” “也必须由我们保存,不然你们用它对付我们。” “最后,我们要求交还我们的马。” “你所要求的不可能实现。” “那好。如果我们自己夺回属于我们的东西,一切后果完全由你们自己负责。你是领头人,我们的财物已装入了你的口袋。为了重新得到我们自己的财物,我必须杀死你。” 我端起短管猎枪。戴维把他的两支手枪对准他。 “住手!不要开枪!”他命令道,“如果我把所有的东西交还给你们,你真的跟我们走吗?” “是。”我回答。 “向我们发誓!” “我用誓言保证。” “你不使用你的武器吗?” “在正当自卫情况下才使用。” “那么你把所有的东西拿回去吧。” 他又转身同他的部下说话,似乎在向他们解释。我们终于收回了全部东西。我们穿上衣眼,此时,戴维要求我向他通报我的谈判结果。当我按照他的要求说完之后,他皱起眉头,表现出十分怀疑。 “你干了些什么?先生。我们的自由这样顺利地到手!” “我不可以随意滥用领头人的信任。值得高兴的是,我们重新得到自己的东西。下一步该怎么办,以后再随机应变。” “他们要把我们带到哪里去?” “这点我们以后会知道。但我确信,我们的朋友不会丢下我们不管的。我十分了解哈勒夫,他会想尽一切办法拯救我们。” “我也相信这点。他是个勇敢的小伙子!” 我们收拾妥当后,便上马出发。我骑马靠在领头人的侧面前进,他始终没有把忧虑的目光从我身上转移开。 “我再一次问你,你带我们去哪儿?”我说。 “这由马利克决定。” “他现在在哪里?” “我们在高山的斜坡上等他。” “他是哪一个马利克?” “利桑的马利克。” “那么,他现在还在利桑,等一会儿才来?” “他跟在古姆里总督的后面狩猎。” “啊!为什么你们与他分开了呢?” “他不需要我们帮助,因为他看到总督只有很少的人在他身边,当我们往回走时,碰到了你们。” 谜终于解开了。敌人如此众多,我们的朋友不可能突破敌人的防线,打到我们这里来。我们沿着山路走不久就下山了,看到扎卜山谷位于前方。大约经过两个小时之后,我们到达一个偏僻的小村落,它只有四栋房子,其中有三栋是用粘土建成,第四栋有厚厚的岩墙。它是两层楼房,后面有一个相当大的花园。 “我们停在这里。”领头人说。 “这栋房子属于谁?” “属于马利克的兄长。我带你到他那里去。” 我们停在这栋楼房前面,我正要下马时,突然听到大而急促的嚎叫声,转过身一看,只见一条狗跳过斜坡飞速地向山下跑来。它是我的多扬,在我遭到袭击之前,已将它交给了哈勒夫照管。绳索已被拉断,勇敢的多扬凭它的本能跟踪着我们的足迹。它大声哀号地在我身旁跳起。我费了很大的劲儿才使它安静下来。我把马缰绳给它咬在牙齿之间,现在可以肯定,任何人都不能把我的黑马牵走了。我们进入楼房,引路者和我们一道登上阶梯,告诉我们在一个小房里等他。过了一会儿他返回,对我们说: “你们可以进来,但先得把武器放下。” “为什么提出这种无理要求?” “马利克的兄长是一个神甫。” “在神甫那里,你不也带着你的武器吗!” “我是他的朋友。” “啊!他害怕我们?” “也许是这样。” “他可以放心。只要他真诚待人,他不会有什么危险。” 带路人把我们带入主人所在的房间。他是一位体弱的老人,他的麻脸给我一个不舒服的印象。他示意让带路人退下。 “你们是什么人?”他问,居然没有问候我们。 “你是谁?”我像他那样简短地问。 他皱起眉头:“我是利桑马利克的兄长。” “我是利桑马利克的俘虏。” “你的举止似乎不像个俘虏。” “因为我是自愿的,我清楚这是一场误会。” “自愿?人们不是经你的同意才逮捕你的!” “不是。但我们已经自由,出于自愿跟着你们的人来到这里,他们没有把这些告诉你?” “这我不相信。” “你要学会相信。” |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |