梦远书城 > 卡尔·麦 > 洞窟幽灵 | 上页 下页
八八


  “做什么用?”

  “你难道不知道用子弹打不死熊吗?只有在它身上插入很多掷矛,熊才会死去。”

  这点使我对库尔德人和他们的武器产生不好的印象,不是狩猎人胆小,就是武器太差。

  “你可以用你的掷矛!”我回答,“一颗子弹完全可以杀死一只熊。”

  “你想怎样做就怎样做,”古姆里总督高傲地说,“但你要经常在我身边,在紧急情况下我可以保护你!”

  “你要像真主保护你那样来保护我!”

  我们骑马出发,首先下到山谷,再越过对面的山岗,穿过峡谷和森林,最后在一片山毛榉林中停下,在这里有很多矮树丛。

  “熊窝在哪里?”我问总督。

  古姆里随便指了一下前方,没有指明具体的地点。

  “发现踪迹了吗?”

  “是,在另一侧。”

  “啊!你让熊窝调换了位置?”

  “是,被我赶向那里。你应该在我的右边,这位没有掷矛的戴维先生靠在我的左边,以便我保护你们。”

  “所有的熊都在熊窝里吗?”我继续问。

  “要不它们呆在哪里呢?它们仅在晚上出来觅食。”

  这里采用的围猎布阵方式是很少见的。我们全都骑在马上,形成一个半圆形包围圈,围猎开始时,包围圈的每一环节相距大约四十步。

  “如果熊来了,我们可以开枪射击吗?”我性急地问。

  “你们可以这样做。但你们不可能把它打死,因此开枪后要立即逃跑!”

  “你们是怎样围捕的呢?”

  “如果熊来了,第一个人朝它的身体投出掷矛,然后迅速逃跑,马能够跑多快就让它跑多快,因为熊会追捕他。这时下一个猎人跟着熊,也朝它的身体投去掷矛,然后立即逃跑。熊马上会转身跟着他追。总之,谁向熊投掷矛,熊就转身跟着他追,这样不让它有喘息的机会。当有很多掷矛插在它身上时,最终它必定因流血过多而死亡。”

  我把这些话翻译给英国人听,他骂道:

  “胆怯的狩猎!损坏了皮毛!我们可以做一笔交易吗,先生?”

  “什么交易?”

  “向你们买下这只熊。”

  “我把它杀死之后?”

  “哼——啐!它还没有被杀死的时候。”

  “这是非常罕见的!”

  “就我看完全可以!你们要多少钱?”

  “我无法把熊卖给你,因为我还根本没有。”

  “如果熊在这里出现,我自己朝它开枪射击,然后再向你们购买它。”

  “你出多少钱?”

  “五十英镑,先生,这够了吗?”

  “够多的。我只想打听一下你们能出多少钱,即使这样我也不卖它。”

  戴维露出失望的神色。

  “为什么,先生?我不是你的朋友吗?”

  “我把它送给你们。我倒想看看,你们是怎样猎捕它的!”

  英国人转怒为喜,高兴得把嘴角咧向两边,在巨大的鼻子下面,那嘴看起来就像两个耳朵之间的一道水沟。

  “你们仍然该收下五十英镑,先生!”他说。

  “我不要钱。”

  “那我们采用另一种方式结算。一定!”

  “我已经欠了你们许多情。但我现在提出一个条件,我很好奇,想学习和了解库尔德人猎熊的方式方法,因此我希望你们不要立即开枪射击,而是首先向它投一些掷矛!好吗?”

  “我会使你满意的。”

  “但你们要注意!一旦熊站立起来,要朝他的眼睛开枪,或者直接射击它的心脏!这里的熊虽然并不凶猛,但它们还是会给人造成伤害与危险的。”

  “嗯!你愿意给我帮这个忙吗?”

  “很乐意,只要我能够,戴维先生。”

  “在这段时间里,请把你的枪借给我。这枪比我的要好得多。你可以同我交换这么长的时间吗?”

  “只要你们答应我,枪不应落入熊的前爪!”

  “它会保存在我自己的手中。”

  “那么拿吧!”

  我们交换了武器。戴维是一个优秀射手,但我很好奇,想看他面对一头熊时会是个什么样子。

  库尔德人的队伍散开了。大约半数人带着猎狗出发,我们剩下的人留在原地,分散后形成一个半圆形包围圈。哈勒夫和两个阿拉伯人拿起掷矛,加入狩猎队伍中。我和英国人仍留在总督身旁。我没有放走多扬参加追赶猎物,它还留在我的身边。

  “你们的狗不捕捉熊,只驱赶熊吗?”我问总督。

  “它们既不捕捉它也不拦阻它,因为熊见到它们就逃跑了。”

  “那它是胆怯。”

  “你会了解它的。”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页