梦远书城 > 卡夫卡 > 城堡 | 上页 下页
二十四


  “那么,汉斯家里的人一定是很想跟你攀亲吧?”

  “也可能是这样,”老板娘说,“可是我不知道。我也从来不为这个操心。”

  “可是不管怎么说,事实准是这样,”K说,“因为这家人心甘情愿地作出这样的牺牲,而且没有任何保障就轻易地把一个客栈交到了你的手里。”

  “后来事实证明,这样做并不是轻举妄动,”老板娘说,“我一心一意地干活儿,我身强力壮,我是铁匠的女儿,我不需要女仆,也用不着雇用人。我跑来跑去,忙忙碌碌,酒吧间,厨房,马厩,院子,全是我一个人干。我做饭食的手艺挺好,我甚至把赫伦霍夫旅馆的一些顾客都拉过来了。你还从来没有在客栈里吃过中饭,你不知道白天我们有多少顾客;那时候他们来得比现在还多,他们有些人现在已经不上这儿来了。因此,结果我们不仅能够按期缴付租金,而且过不了几年,我们就把这个客栈整个儿买了过来,到今天我们完全没有债务了。我得承认,最后的结果是我把我自己的健康毁了,害了心脏病,而且现在成了一个老婆子了。你可能认为我的年纪比汉斯大得多,可是事实上他只比我小两三岁,而且他也不会再老了,因为他的活儿就是抽抽烟斗,听听顾客们闲聊,再敲敲他的烟斗,偶尔给顾客去拿那么一壶啤酒——一个人干这种活儿是不会老的。”

  “你干的事都很出色,”K说,“这我一点也不怀疑,可是我们现在说的是在你结婚以前,在那时候,就汉斯家忙着置办婚礼这一点来说,那准是一件不同寻常的事——要准备豁出一笔金钱,或者至少得冒这么一份风险,把客栈交托到你的手里,——而且除了你的办事能耐以外,没有其他任何可以信赖的东西,何况,当时也还没有人知道你的办事能耐究竟如何,至于汉斯没有丝毫办事的能耐这一点,那倒是大家早就知道的。”

  “喔,得啦,”老板娘厌倦地说,“我知道你在想些什么,事实上,我跟你所想的差得远着哩。克拉姆跟这件事根本没有关系。克拉姆为什么就应该为我操心,或者说得更确切一些,他怎么能够为我操心呢?那时候他根本不知道我的情况。他已经不叫我上他那儿去,这就表明他已经把我给忘记了。一到他不再召唤人了,这就是他完全忘记他们的时候。我在弗丽达面前不想谈这一点。这不仅是忘记,简直比忘记更严重。因为任何一个人忘记了谁,总有一天会重新记起他来的。可是对克拉姆来说,这是不可能的。

  他要是不再召唤谁了,那就是他已经把这个人忘记得干干净净了。不但忘记了过去的一切,将来也永远不会记起他来了。假使我努力尝试的话,我准能猜到你脑子里想的是些什么念头,也许,这些想法在你们那儿是有道理的。可是假使你认为克拉姆把汉斯给我做丈夫,只是为了将来他要再召我去的时候,我可以用不着费多大事就上他那儿去,那简直就是胡思乱想了。要是克拉姆翘起一个小指头来叫我去,有哪一个男人阻挡得了我呢?所以这是胡思乱想,不折不扣的胡思乱想,一个人要是喜欢胡思乱想,那他一定会感到自己在开始糊涂起来了。”

  “不,”K说,“我一点不想把自己搞糊涂;我还没有你想得那么远,可是说实话,我也正在往这条路上想去呢。目前惟一教我惊奇的是,汉斯的亲属对他的婚姻寄予那么大的期望,而他们的期望,在牺牲了你的心脏和健康以后,居然真的实现了。我承认,我确实有这样的想法,认为这些事情跟克拉姆有关,这可不是出于我的胡思乱想,或者说,在你现在指出这一点以前,我并不认为这是胡思乱想——很明显,你只是为了要讽刺我一下罢了,因为这样能让你自己感到高兴。好吧,那就让你大大地高兴一下吧!我的想法还是这样:首先,克拉姆显然是促使你结婚的原因。

  要不是为了克拉姆,你就不会郁郁不乐,你也就不会什么事情都不于坐在花园里,要不是为了克拉姆,汉斯就不会看见你坐在那儿,要不是你郁郁不乐,像汉斯这样一个胆小怕羞的人就决不敢跟你讲话,要不是为了克拉姆,汉斯决不会看见你掉泪,要不是为了克拉姆,那位好心的老伯伯也就不会看见你们俩安安静静地坐在那儿,要不是为了克拉姆,你也就不会对你今后的生活抱满不在乎的态度,因此也就不会跟汉斯结婚。在我看来,单是这么一些,就已经足够说明是因为克拉姆的缘故了。

  但是这还不是全部的情况。假使你不是竭力想忘记过去,你决不会那么过度耗费你的精力,把客栈照料得这么出色。所以,这也是因为克拉姆的缘故。但是撇下这一点不说,克拉姆也是你致病的根本原因,因为在结婚以前你对他所抱的那种绝望的感情,就已经把你的心脏折磨坏了。现在留下惟一的问题是,汉斯的亲属为什么渴望他跟你结婚?你刚才亲口说过,当克拉姆的情妇是一个永恒的荣誉,所以,也许就是这一点吸引了他们。可是除此以外,我揣想,他们也许还希望那颗把你引导到克拉姆身边去的福星——姑且依你说这是一颗福星吧——是你的命宫星,因此永远会跟随着你,而不会像克拉姆那样很快地突然离开你。”

  “你真的是这样想的吗?”老板娘问。

  “是的,我真是这么想的,”K立刻回答道,“不过我认为汉斯的亲属所抱的希望不能说是完全正确,也不能说是完全错误,而且我想,我还看到他们所造成的错误。当然,从表面看来,似乎什么事情都如愿以偿了。汉斯获得了可靠的生活保障,他有了一个漂亮的妻子,他受到人们的尊敬,而且客栈又偿清了债务。可是实际上什么也没有如愿以偿,如果他跟一个普通姑娘初恋,然后生活在一起,也许反而更幸福一些,假如说有时候他在客栈里好像丧魂落魄似地站在一旁,就像你埋怨他的那样,那是因为他真的觉得自己好像丢失了灵魂了——他对自己的婚姻并不愉快,这是千真万确的,我对他早有深切的了解——像他这样一个年轻有为的聪明人,要是娶了另一个妻子,也许会更幸福一些,我所说的更幸福,是指更独立一些,更振作一些,更有丈夫气概一些,这也都是真的。而你自己呢,又一点也不幸福,因为你自己说,要是没有这三件纪念品,你就没法活下去,而且现在又害了心脏病。那么,汉斯的亲属所抱的希望是不是就错了呢?我想也不一定错,福星悬在你的头上,只是他们不知道怎样把它摘下来。”

  “照你说来,他们有什么事情错过了机会没有做呢?”老板娘问。她这时候正仰天躺着,眼睛盯着天花板。

  “去问克拉姆,”K说。

  “这样,咱们又回到你的事情上去了,”老板娘说,“咱们俩的事儿是并行不停的。”

  “你想从克拉姆那儿得到些什么?”老板娘问。她已经坐了起来,抽出枕头,让自己的背靠在上面,眼睛直瞪瞪地望着K。“我把我的经历坦白地告诉了你,你应该有些明白了。请你也坦率地把你要问克拉姆的话说给我听听。我费了多少口舌,才说服弗丽达上楼去呆在她自己的房间里,我生怕你当着她的面不能痛快地说出来。”

  “我没有什么可以隐瞒的,”K说,“可是,首先我想引起你注意一些事情。你说,克拉姆是健忘的。那么,第一,在我看来,这似乎是根本不可能的;其次,这也是无法证明的事情,显然是无稽之谈,而且是克拉姆曾经宠爱过的小妞儿们编造出来的。你居然也会相信这种庸俗的虚构,这使我感到惊奇。”

  “这可不是无稽之谈,”老板娘说,“而完全是从一般经验得出的结论。”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页