梦远书城 > 吉卜林 > 基姆 | 上页 下页
四〇


  “你真可恶!”上校哈哈笑道,“这就是看马哈布的一匹马惹来的麻烦。他是个老吸血鬼,神父,好,马哈布,要是你那么有空,那你就等吧,现在,神父,鄙人愿为阁下效劳。孩子在哪里?哦,他和马哈布去密谈了,很怪的一个孩子。可曾请你派人把我的马牵到阴凉地方去?”

  他朝一张椅子坐下,从那里可以清清楚楚地看见基姆和马哈布在树下商量。神父走进室内去取雪茄烟。

  克莱顿听见基姆激愤地说:“宁可相信一个婆罗门也不要相信蛇,宁可相信蛇也不要相信妓女,宁可相信妓女也不要相信一个巴丹人马哈布·阿里。”

  “那就是集罪恶之大成。”大红胡子肃然摇动,“孩子要等到花样显得清楚了才能看织机上的地毯。全世界的朋友,可要相信我,我帮了你一个大忙。他们不会把你变成兵。”

  “你这老滑头!”克莱顿心想,“可是你说得不错,要是那孩子真像所说的那么机灵,就千万不能把他糟蹋掉。”

  “请原谅我半分钟,”神父在房间遥呼,“可是我在取出文件。”

  “要是经过我,这位既大胆又明智的上校看中了你,使你得到体面,将来你长大成人,怎样谢我马哈布·阿里?”

  “不要听你这套!不要听你这套!我求你让我再上路,我在路上应该安全;你却把我出卖给英国人,他们给你什么血腥钱?”

  “真是个有种的小鬼!”上校咬着雪茄,彬彬有礼地面对着维克托神父。

  “那个胖和尚向上校挥扬的是什么信件?站在雄马后面,仿佛在瞧我的马勒似的!”马哈布·阿里说。

  “是我的喇嘛从贾格迪尔路写来的一封信,说他将每年付三百卢比作为我的学费。”

  “哦哟!老红帽子是那种人吗?在哪所学校?”

  “天晓得,我想是在勒克瑙。”

  “对,那里有一所大学校,给洋人和半洋人的子弟读书的。我在那里卖马的时候见过那学校。所以那位喇嘛也爱全世界之友。”

  “对,而且他从不说假话,也不把我送回牢笼。”

  “难怪那神父不知道怎样解决这难题,他对上校大人讲得多快!”马哈布·阿里噗哧笑,“真主在上!”他那双锐利的眼睛对走廊扫了一下,“你那喇嘛已经寄了在我看是一张汇票来。我看过几桩用汇票交易的买卖。上校大人正在察看。”

  “这一切对我有什么好处?”基姆厌倦地说,“你将走掉,他们会把我投回那些空房间去,那里既没有睡觉的好地方,那些孩子又打我。”

  “我不这样想,耐心点,孩子。并不是所有的巴丹人都没有诚信的,除了在卖马方面。”

  五分钟——十分钟——十五分钟过去了。维克托神父讲得很激昂,或则提出问题,上校逐一回答。

  “我现在已把我所知道的关于那孩子的事,从头到尾统统告诉你了;对我来说,心里大为舒坦。你听过像这样的事情没有?”

  “不论怎样,那老头子已把钱寄来,戈宾·萨海开出的本票从这里到中国都十足兑现的。”上校说,“对土著知道的越多,越捉摸不定他们会做些什么,不会做些什么。”

  “听到人种调查所所长讲这种话,心里有点安慰。这是红公牛和洗罪之河(可怜的异教徒,但愿上帝帮助他!)本票和共济会会员证加在一起,把人弄得迷糊了。话说起来,你可是共济会会员?”

  “说来也巧,我正是,这是另一个额外原因。”上校心不在焉地说。

  “我很高兴你看出其中道理。不过就像我所说过的,是那些事情混在一起,把我弄迷糊了。还有他坐在我床上对我们的上校讲出预言,他的小衬衣撕开,显出他的白皮肤;而且那个预言应验了!他们会在圣查威尔消灭掉这些疯癫荒谬的情形,会不会?”

  “对他洒点圣水就行了。”上校朗笑。

  “不瞒你说,我有时候想我应该这样做,使我不安的是,要是那老要饭的——我怎么办?”

  “他是喇嘛,喇嘛,神父大人;有些在他们自己的国家里是出身高贵的人。”

  “好了,要是那喇嘛明年付不出钱。他有很好的商业头脑,临时想出个办法,可是他总有一天要死的。而且用一个异教徒的钱使一个孩子受基督教教育——”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页